應(yīng)天長·一鉤初月臨妝鏡
【五代】李璟
一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。
重簾靜,層樓迥,惆悵落花風(fēng)不定。
柳堤芳草徑,夢(mèng)斷轆轤金井。
昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。
圖片
注釋
1、應(yīng)天長:詞牌名。此調(diào)有小令、長調(diào)兩體。各家用此調(diào)字?jǐn)?shù)有增減。此詞四十九字,前后片各五句四仄韻。
2、初月:新月,一說指愁眉。
3、蟬鬢:古代婦女的一種發(fā)式。兩鬢薄如蟬翼,故稱。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無心梳洗。慵,形容懶散的樣子。
4、重簾:層層簾幕。
5、迥(jiǒng):深遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)。
6、惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
7、柳堤:植有柳樹的堤岸。
8、轆(lù)轤(lú):利用輪軸原理制成的井上汲水的起重裝置,比喻心中情思如轆轤般反復(fù)上下。金井:井欄上有雕飾的井,一般用以指宮廷園林里的井。
9、更闌:夜深月殘。
10、過卻:超過,勝過。
譯文
一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個(gè)春晴的早晨,發(fā)黑如漆鬢薄如蟬的她對(duì)著鏡子而慵懶得無心妝扮。她獨(dú)處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹著重重簾幕。于是將重簾挑起,簾外所見,卻是風(fēng)吹花落,花落無憑,上下翻轉(zhuǎn),一地狼藉。
憶當(dāng)時(shí)在那長堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明凈的井臺(tái),雕花的欄桿上,曾并坐談心。而今只有夢(mèng)中重見。昨夜夜深月殘之時(shí)酒后醒來,夢(mèng)中相聚的場(chǎng)景全部消失,對(duì)于春的傷愁更加深切,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了病痛的難受。
創(chuàng)作背景
南唐保大十三年(955年),李璟被迫奉表稱臣于周,但是周世宗仍然一再親征南唐。此詞中落花不定的情境正與詞人當(dāng)時(shí)無依彷徨的心境相契合。此詞具體創(chuàng)作年份不詳。南唐后主李煜曾親手書寫此詞,并題為“先皇御制”。
賞析
此詞摹寫閨中少婦在春天的情感,上片寫女主人公晨起懶于妝扮,表現(xiàn)風(fēng)飄花落的離情之痛;下片寫昨夜醉醒愁濃,更闌酒醒,回憶柳堤芳草的情事,表現(xiàn)春愁之苦。全詞意象美,意蘊(yùn)深,脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密。
作者簡(jiǎn)介
李璟(916-961年8月12日),李煜之父,五代十國時(shí)期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號(hào),改稱國主,史稱南唐中主。李璟好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風(fēng)格清新,語言不事雕琢。961年逝,時(shí)年47歲。廟號(hào)元宗,謚號(hào)明道崇德文宣孝皇帝。
格律對(duì)照
一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。
中平中仄平平仄。中仄中平平仄仄。
重簾靜,層樓迥,惆悵落花風(fēng)不定。
中平仄,中平仄。中仄中平平仄仄。
柳堤芳草徑,夢(mèng)斷轆轤金井。
中平平仄仄。中仄中平中仄。
昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。
中仄平平仄仄。中平中仄仄。