阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張?zhí)幐竿乒儋x
宋 · 辛棄疾
山前風(fēng)雨欲黃昏,山頭來(lái)去云。鷓鴣聲里數(shù)家村,瀟湘逢故人。
占位揮羽扇,整綸巾,少年鞍馬塵。如今憔悴賦招魂,儒冠多誤身。
譯文
山前燈火閃爍,快到黃昏,山頭上飄來(lái)飄去的是朵朵浮云。鷓鴣聲響起的地方住著數(shù)戶山村人家,我在冷清的瀟湘道上喜逢故人。 少年時(shí)也曾學(xué)諸葛亮手執(zhí)羽扇,頭戴綸巾,風(fēng)度瀟灑鎮(zhèn)定自若地指揮千軍萬(wàn)馬與敵鏖戰(zhàn)。如今雖然憔悴落魄,但我要像宋玉那樣作《招魂》賦招回失去的靈魂,自古以來(lái)書(shū)生多是無(wú)用之輩,讀書(shū)多反而誤了自身。
注釋
耒陽(yáng):?縣名,即今湖南耒陽(yáng)。推官:?州郡所屬的助理官員,常主軍事。數(shù)家村:?幾戶人家的村落。瀟湘:?湖南省的瀟水和湘江,這里指湖南。遭:?路遇。綸巾:?有青絲帶的帽子。羽扇綸巾是魏晉時(shí)代“儒將”的服飾。鞍馬塵:?指馳騁戰(zhàn)馬。憔悴:?指衰老。儒冠:?讀書(shū)人戴的帽子,指代書(shū)生。身:?自己查看更多