軍訓(xùn)下雨了,早訓(xùn)變成了整理內(nèi)務(wù),
舒服(?ò ? ó?)
下雨天適合一個(gè)人安靜的聽(tīng)歌哦。
分享歌詞:
どうして君が泣くの,
為何你要哭泣,
まだ僕も泣いていないのに,
明明我都還沒(méi)哭呢,
自分より 悲しむから,
這樣我會(huì)比自己還難過(guò),
つらいのがどっちか わからなくなるよ,
究竟是誰(shuí)更痛苦 已然分不清了,
ガラクタだったはずの今日が,
原本一文不值的日子,
ふたりなら 寶物になる,
兩人相依便變得彌足珍貴,
そばにいたいよ 君のために出來(lái)ることが,
想伴你同行 想為你付出,
僕にあるかな,
我可以做些什么,
いつも君に ずっと君に,
無(wú)時(shí)無(wú)刻 每時(shí)每刻,
笑っていてほしくて,
愿你笑顏常在,
ひまわりのような まっすぐなその優(yōu)しさを,
猶如向日葵般直率的那份溫柔,
溫もりを 全部,
那份溫暖 全部,
これからは僕も 屆けていきたい,
從今以后 我也想一直守護(hù)你,
ここにある幸せに 気づいたから,
只因我察覺(jué)到 此時(shí)此刻的幸福,
遠(yuǎn)くで ともる未來(lái),
遠(yuǎn)方閃耀著的未來(lái),
もしも 僕らが離れても,
哪怕我們即將分離,
それぞれ歩いていく,
各自遠(yuǎn)行,
その先で また 出會(huì)えると信じて,
亦要堅(jiān)信 在遠(yuǎn)方 終有一天會(huì)重逢,
ちぐはぐだったはずの歩幅,
原本錯(cuò)落的步伐,
ひとつのように 今 重なる,
亦會(huì)合二為一 此刻 相互重疊,
そばにいること なにげないこの瞬間も,
與你同行的時(shí)刻 坦然自若的瞬間,
忘れはしないよ,
永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記,
旅立ちの日 手を振る時(shí),
啟程之日 揮手之時(shí),
笑顔でいられるように,
只望能笑顏常在,
ひまわりのような まっすぐなその優(yōu)しさを,
猶如向日葵般直率的那份溫柔,
溫もりを 全部,
那份溫暖 全部,
返したいけれど 君のことだから,
都愿意歸還給你 只因你,
もう充分だよって きっと言うかな,
就已足矣 定能如此說(shuō)道,
そばにいたいよ,
想伴你同行,
君のために出來(lái)ることが,
想為你付出,
僕にあるかな,
我可以做些什么,
いつも君に ずっと君に,
無(wú)時(shí)無(wú)刻 每時(shí)每刻,
笑っていてほしくて,
愿你笑顏常在,
ひまわりのような,
猶如向日葵般,
まっすぐなその優(yōu)しさを,
直率的那份溫柔,
溫もりを 全部,
那份溫暖 全部,
これからは僕も 屆けていきたい,
從今以后 我也想一直守護(hù)你,
本當(dāng)の幸せの意味を見(jiàn)つけたから,
只因我已找到真正的幸福的意義。
分享kain/粉ミルク的單曲《ひまわりの約束》