39.蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)
宋·柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。
草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
譯文:
我久久地倚著高樓的欄桿,微風(fēng)吹拂,極目遠(yuǎn)望,望不盡春日里的憂愁,慘淡憂傷的思緒仿佛從遙遠(yuǎn)的天際生出。青綠的小草,繚繞的云霧,都映在落日的余暉里,默默倚著欄桿,有誰理解我此刻的心情。
本打算狂放不羈一次,只圖個一醉方休,
面對著美酒和歌舞,卻發(fā)現(xiàn)勉強(qiáng)歡笑反而索然無味。日漸消瘦使我衣帶漸寬,但卻始終無怨無悔,為了她(他),值得我憔悴。