Zuòpǐn 20 Hào
作品 20 號
Zìcónɡ chuányán yǒu rén zài Sàwén hépàn sànbù shí wúyì
自從 傳言 有 人 在 薩文 河畔 散步 時 無意
fāxiànle jīnzi hòu zhè·lǐ biàn chánɡ yǒu láizì sìmiàn-bāfānɡ
發(fā)現(xiàn)了 金子 后, 這里 便 常 有 來自 四面八方
de táojīnzhě Tāmen dōu xiǎnɡ chénɡwéi fùwēnɡ yúshì xúnbiànle
的 淘金者。 他們 都 想 成為 富翁, 于是 尋遍了
zhěnɡɡè héchuánɡ hái zài héchuánɡ·shànɡ wāchū hěnduō dàkēnɡ
整個 河床, 還 在 河床 上 挖出 很多 大坑,
xīwànɡ jièzhù tāmen zhǎodào ɡènɡ duō de jīnzi Díquè yǒu yìxiē
希望 借助 它們 找到 更 多 的 金子。的確,有 一些
rén zhǎodàole dàn lìnɡwài yìxiē rén yīn·wèi yìwú-suǒdé ér
人 找到了, 但 另外 一些 人 因為 一無所得 而
zhǐhǎo sǎoxìnɡ ɡuīqù
只好 掃興 歸去。
Yě yǒu bù ɡānxīn luòkōnɡ de biàn zhùzhā zài zhè·lǐ jìxù
也 有 不 甘心 落空 的, 便 駐扎 在 這里, 繼續(xù)
xúnzhǎo Bǐdé Fúléitè jiùshì qízhōnɡ yì yuán Tā zài héchuánɡ
尋找。 彼得·弗雷特 就是 其中 一 員。 他 在 河床
fùjìn mǎile yí kuài méi rén yào de tǔdì yí ɡè rén mòmò de
附近 買了 一 塊 沒 人 要 的 土地,一 個 人 默默 地
ɡōnɡzuò Tā wèile zhǎo jīnzi yǐ bǎ suǒyǒu de qián dōu yā zài
工作。 他 為了 找 金子, 已 把 所有 的 錢 都 押 在
zhè kuài tǔdì·shànɡ Tā máitóu-kǔɡànle jǐ ɡè yuè zhídào tǔdì
這 塊 土地 上。 他 埋頭苦干了 幾 個 月, 直到 土地
quán biànchénɡle kēnɡkenɡ-wāwā tā shīwànɡle tā fānbiànle
全 變成了 坑坑洼洼, 他 失望了——他 翻遍了
zhěnɡ kuài tǔdì dàn lián yìdīnɡdiǎnr jīnzi dōu méi kàn·jiàn
整 塊 土地,但 連 一丁點兒 金子 都 沒 看見。
Liù ɡè yuè hòu tā lián mǎi miànbāo de qián dōu méi·yǒule
六 個 月 后,他 連 買 面包 的 錢 都 沒有了。
Yúshì tā zhǔnbèi líkāi zhèr dào biéchù qù móushēnɡ
于是 他 準(zhǔn)備 離開 這兒 到 別處 去 謀生。
Jiù zài tā jíjiānɡ líqù de qián yí ɡè wǎnshɑnɡ tiān xià-
就 在 他 即將 離去 的 前 一 個 晚上, 天 下
qǐle qīnɡpén-dàyǔ bìnɡqiě yíxià jiùshì sān tiān sān yè Yǔ
起了 傾盆大雨, 并且 一下 就是 三 天 三 夜。雨
zhōnɡyú tínɡle Bǐdé zǒuchū xiǎo mùwū fāxiàn yǎnqián de tǔdì
終于 停了,彼得 走出 小 木屋, 發(fā)現(xiàn) 眼前 的 土地
kàn shànɡ·qù hǎoxiànɡ hé yǐqián bù yíyànɡ kēnɡkenɡ-wāwā yǐ
看 上去 好像 和 以前 不 一樣: 坑坑洼洼 已
bèi dàshuǐ chōnɡshuā pínɡzhěnɡ sōnɡruǎn de tǔdì·shànɡ
被 大水 沖刷 平整, 松軟 的 土地 上
zhǎnɡchū yì cénɡ lǜrónɡrónɡ de xiǎocǎo
長出 一 層 綠茸茸 的 小草。
Zhè·lǐ méi zhǎodào jīnzi Bǐdé hū yǒu suǒ wù de shuō
“這里 沒 找到 金子,”彼得 忽 有 所 悟 地 說,
dàn zhè tǔdì hěn féiwò wǒ kěyǐ yònɡlái zhònɡ huā bìnɡqiě ná-
“但 這 土地 很 肥沃, 我 可以 用來 種 花, 并且 拿
dào zhèn·shànɡ qù màiɡěi nàxiē fùrén tāmen yídìnɡ huì mǎi
到 鎮(zhèn)上 去 賣給 那些 富人, 他們 一定 會 買
xiē huā zhuānɡbàn tāmen huálì de kètīnɡ Rúɡuǒ zhēn shì zhè-
些 花 裝扮 他們 華麗 的 客廳。//如果 真 是 這
yànɡ de huà nàme wǒ yídìnɡ huì zhuàn xǔduō qián yǒuzhāo- yírì
樣 的 話,那么 我 一定 會 賺 許多 錢。 有朝一日
wǒ yě huì chénɡwéi fùrén
我 也 會 成為 富人……”
Yúshì tā liúle xià·lái Bǐdé huāle bù shǎo jīnɡlì péiyù
于是 他 留了 下來。 彼得 花了 不 少 精力 培育
huāmiáo bùjiǔ tiándì·lǐ zhǎnɡm(xù)ǎnle měilì jiāoyàn de ɡè sè
花苗, 不久 田地 里 長滿了 美麗 嬌艷 的 各 色
xiānhuā
鮮花。
Wǔ nián yǐhòu Bǐdé zhōnɡyú shíxiànle tā de mènɡxiǎnɡ
五 年 以后,彼得 終于 實現(xiàn)了 他 的 夢想——
chénɡle yí ɡè fùwēnɡ Wǒ shì wéiyī de yí ɡè zhǎodào zhēnjīn
成了 一 個 富翁。 “我 是 唯一 的 一 個 找到 真金
de rén Tā shíchánɡ bùwú jiāo'ào de ɡàosu bié·rén Bié·rén
的 人!”他 時常 不無 驕傲 地 告訴 別人,“ 別人
zài zhèr zhǎo·búdào jīnzi hòu biàn yuǎnyuǎn de líkāi ér wǒ de
在 這兒 找 不到 金子 后 便 遠(yuǎn)遠(yuǎn) 地 離開, 而 我 的
jīnzi shì zài zhè kuài tǔdì·lǐ zhǐyǒu chénɡ·shí de rén yònɡ
‘金子'是 在 這 塊 土地 里,只有 誠實 的 人 用
qínláo cáinénɡ cǎijí dào
勤勞 才能 采集 到。”
Jiéxuǎn zì Táo Měnɡ yì《Jīnzi》
節(jié)選 自 陶猛 譯《金子》