Zuòpǐn 35 Hào
作品 35 號
Wǒ zài éɡuó jiàndào de jǐnɡwù zài méi·yǒu bǐ Tuō'ěrsītài
我 在 俄國 見到 的 景物 再 沒有 比 托爾斯泰
mù ɡènɡ hónɡwěi ɡènɡ ɡǎnrén de
墓 更 宏偉、 更 感人 的。
Wánquán ànzhào Tuō'ěrsītài de yuànwànɡ tā de fénmù chénɡle
完全 按照 托爾斯泰 的 愿望, 他 的 墳?zāi)?成了
shìjiān zuì měi de ɡěi rén yìnxiànɡ zuì shēnkè de fénmù Tā
世間 最 美 的, 給 人 印象 最 深刻 的 墳?zāi)埂K?zhǐshì shùlín zhōnɡ de yí ɡè xiǎoxiǎo de chánɡfānɡxínɡ tǔqiū
只是 樹林 中 的 一 個 小小 的 長方形 土丘,
shànɡ·miàn kāimǎn xiānhuā méi·yǒu shízìjià méi·yǒu mùbēi
上面 開滿 鮮花 —— 沒有 十字架, 沒有 墓碑,
méi·yǒu mùzhìmínɡ lián Tuō'ěrsītài zhèɡe mínɡzi yě méi·yǒu
沒有 墓志銘, 連 托爾斯泰 這個 名字 也 沒有。
Zhè wèi bǐ shéi dōu ɡǎndào shòu zìjǐ de shēnɡm(xù)ínɡ suǒ lěi de
這 位 比 誰 都 感到 受 自己 的 聲名 所 累 的
wěirén què xiànɡ ǒu'ěr bèi fāxiàn de liúlànɡhàn bù wéi rén
偉人, 卻 像 偶爾 被 發(fā)現(xiàn) 的 流浪漢, 不 為 人
zhī de shìbīnɡ bù liú mínɡxìnɡ de bèi rén máizànɡ le Shéi dōu
知 的 士兵, 不 留 名姓 地 被 人 埋葬 了。 誰 都
kěyǐ tàjìn tā zuìhòu de ānxīdì wéi zài sìzhōu xīshū de mù
可以 踏進(jìn) 他 最后 的 安息地,圍 在 四周 稀疏 的 木
zhàlɑn shì bù ɡuānbì de bǎohù Lièfū Tuō'ěrsītài déyǐ ānxī de
柵欄 是 不 關(guān)閉 的——保護(hù) 列夫?托爾斯泰 得以 安息 的,
méi·yǒu rènhé biéde dōnɡxi wéiyǒu rénmen de jìnɡyì ér
沒有 任何 別的 東西, 惟有 人們 的 敬意; 而
tōnɡchánɡ rénmen què zǒnɡshì huáizhe hàoqí qù pòhuài wěirén
通常, 人們 卻 總是 懷著 好奇, 去 破壞 偉人
mùdì de nínɡjìnɡ
墓地 的 寧靜。
Zhè·lǐ bīrén de pǔsù jìnɡù zhù rènhé yì zhǒnɡ ɡuānshǎnɡ de
這里, 逼人 的 樸素 禁錮 住 任何 一 種 觀賞 的
xiánqínɡ bìnɡqiě bù rónɡxǔ nǐ dàshēnɡ shuōh(huán)uà Fēnɡ'.ér fǔ lín
閑情, 并且 不 容許 你 大聲 說話。 風(fēng)兒 俯 臨,
zài zhè zuò wúmínɡzhě zhī mù de shùmù zhījiān sàsà xiǎnɡzhe
在 這 座 無名者 之 墓 的 樹木 之間 颯颯 響著,
hénuǎn de yánɡɡuānɡ zài féntóur xīxì dōnɡtiān báixuě wēnróu de
和暖 的 陽光 在 墳頭 嬉戲; 冬天, 白雪 溫柔 地
fùɡài zhè piàn yōu'àn de tǔdì Wúlùn nǐ zài xiàtiān huò
覆蓋 這 片 幽暗 的 土地。 無論 你 在 夏天 或
dōnɡtiān jīnɡɡuò zhèr nǐ dōu xiǎnɡxiànɡ bú dào zhèɡe xiǎoxiǎo
冬天 經(jīng)過 這兒,你 都 想象 不 到,這個 小小
de lónɡqǐ de chánɡfānɡtǐ·lǐ ānfànɡzhe yí wèi dānɡdài zuì
的、 隆起 的 長方體 里 安放著 一 位 當(dāng)代 最
wěidà de rénwù
偉大 的 人物。
Rán'ér qiàqià shì zhè zuò bù liú xìnɡm(xù)ínɡ de fénmù bǐ
然而, 恰恰 是 這 座 不 留 姓名 的 墳?zāi)梗?比
suǒyǒu wākōnɡxīnsi yònɡ dàlǐshí hé shēhuá zhuānɡshì jiànzào de
所有 挖空心思 用 大理石 和 奢華 裝飾 建造 的
fénmù ɡènɡ kòurénxīnxián Zài jīntiān zhèɡe tèshū de rìzi·lǐ
墳?zāi)?更 扣人心弦。 在 今天 這個 特殊 的 日子//里,
dào tā de ānxīdì lái de chénɡ bǎi shànɡ qiān rén zhōnɡjiān
到 他 的 安息地 來 的 成 百 上 千 人 中間,
méi·yǒu yí ɡè yǒu yǒnɡqì nǎpà jǐnjǐn cónɡ zhè yōu'àn de
沒有 一 個 有 勇氣, 哪怕 僅僅 從 這 幽暗 的
tǔqiū·shànɡ zhāixià yì duǒ huā liúzuò jìniàn Rénmen chónɡxīn
土丘 上 摘下 一 朵 花 留作 紀(jì)念。 人們 重新
ɡǎndào shìjiè·shànɡ zài méi·yǒu bǐ Tuō'ěrsītài zuìhòu liú–
感到, 世界 上 再 沒有 比 托爾斯泰 最后 留
xià de zhè zuò jìniànbēi shì de pǔsù fénmù ɡènɡ dǎdònɡ rénxīn
下 的、這 座 紀(jì)念碑 式 的 樸素 墳?zāi)?,?打動 人心
de le
的 了。
Jiéxuǎn zì[ào]Cíwēiɡé《Shìjiān Zuì Měi de Fénmù》
節(jié)選 自 [奧] 茨威格 《世間 最 美 的 墳?zāi)埂罚?Zhānɡ Hòurén yì
張厚仁 譯