亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    【No.219】春運、站票英文怎么講?

    【No.219】春運、站票英文怎么講?

    2017-01-10    04'11''

    主播: 英語口語每天學(xué)

    38639 1707

    介紹:
    【微信公眾平臺】搜索“英語口語每天學(xué)”,每日獲取笨老撕不一樣的分享。 【新浪微博】搜索“笨老撕” Chinese police will tighten inspections to ensure road safety during the 40-day Spring Festival travel rush. 在為期40天的春運期間,中國警察會加強檢查去確保道路安全。 Spring Festival, or Chinese Lunar New Year, will fall on Jan. 28, 2017, the earliest in the last five years. The travel rush, also known as "Chunyun," will begin on Jan. 13 and last until Feb. 21. Nearly 3 billion trips are expected to be made during the period. 春節(jié),或中國農(nóng)歷新年,會在2017年的1月28號,這是5年來最早的一次。春運會在1月13號至2月21號之間。這期間會有將近30億次的行程。 Spring Festival is the country's most important family holiday, with hundreds of millions of people heading to their hometowns to meet up with relatives and old friends. 春節(jié)是中國最重要的家庭節(jié)日。成百上千萬的人會返回家鄉(xiāng),探訪親朋好友。 Key words Spring Festival travel rush 春運 Chinese Lunar New Year 中國農(nóng)歷新年 standing-room only ticket 站票