《秋天的早晨》??
????? 【俄】普希金
田野上響起一陣蘆笛聲,
聲聲涌入我孤寂的院庭,
最后的一場幻夢飛逝了,
連同我心愛戀人的倩影。
夜色已經(jīng)從天上消失,
朝霞初露,晨光淡淡,
而我的周圍是一片荒涼……
她已經(jīng)離去……我來到河邊,
清朗的傍晚,她常在那漫步;
在河岸上面,在蔥蘢的草地,
我沒有找到她美麗的小腳
留下的隱約可見的蹤跡。
我在樹林里郁郁地徘徊,
念著她那無與倫比的芳名,
我呼喚她——我那孤獨(dú)的聲音
卻在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的空谷里回應(yīng)。
我浮想聯(lián)翩,來到河邊,
河水緩緩地向前流去,
那難忘的影子不復(fù)在水中顫動,
她已經(jīng)離去!……直到甜蜜的春天
來臨,我告別了幸福和心靈。
秋天用它那寒冷的巨手
剝光白樺和菩提的樹冠,
它在疏落的樹林中喧響;
枯黃的樹葉在那里日夜飛旋,
寒冷的波浪上籠罩著白霧,
傳來陣陣秋風(fēng)的伸喚。
田野、山丘、熟稔的樹林!
是你們守衛(wèi)著神圣的寧靜,
為我的憂愁和歡樂作證!
我將把你們遺忘……直到春天來臨!?