?
塞下曲
【作者】王昌齡【朝代】唐
飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
平沙日未沒(méi),黯黯見臨洮。
昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
相關(guān)標(biāo)簽其他樂(lè)府場(chǎng)景唐詩(shī)三百首戰(zhàn)爭(zhēng)
譯文
牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。
沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見遙遠(yuǎn)的臨洮。
當(dāng)年長(zhǎng)城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說(shuō)戍邊戰(zhàn)士的意氣高。
自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
注釋
1.飲(yìn)馬:給馬喝水。
2.平沙:廣漠的沙原。
3.黯(àn)黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長(zhǎng)城,西起于此,故有“昔日長(zhǎng)城戰(zhàn)”之語(yǔ)。
4.昔:一作“當(dāng)”。長(zhǎng):一作“龍”。
5.足:一作“漏”,一作“是”。
6.蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。