主講:雨兒姐姐 微信:602740685
原文
春望
杜甫【唐】
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
譯文
長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。
賞析
這首詩全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩人由登高遠(yuǎn)望到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩人的感嘆憂憤。
注釋
1、國:國都,指長安(今陜西西安)。2、破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。3、城:長安城。草木深:指人煙稀少。4、感時:為國家的時局而感傷。濺5、淚:流淚。6、恨別:悵恨離別。7、烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火8、三月:正月、二月、三月。9、抵:值,相當(dāng)。10、白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。11、渾:簡直。
背景
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武(今屬寧夏),世稱肅宗,改元至德。杜甫聞訊,即將家屬安頓在都州,只身一人投奔肅宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲,解送至長安,后因官職卑微才未被囚禁。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的佳作。
? 節(jié)目簡介 ?
《 快樂悅讀公益學(xué)唐詩》
只要5分鐘
圖、文、聲并茂
促進(jìn)孩子語言能力
鍛煉孩子作文技巧
穿越古今,平仄轉(zhuǎn)合
讓您的孩子在中華文化浸潤下
都能找到屬于自己的詩情畫意
腹有詩書氣自華