一席文化出品
歡迎關(guān)注、訂閱
主播:Wendi(中國)+Erin(美國)
歌曲:Flowers
之前我們談到過一些在美國的unexpected realities(意想不到的事),今天我們就繼續(xù)來聊一聊在美國與開車有關(guān)的unexpected realities。
01The US is a country on wheels. 美國是一個車輪上的國家。
在美國,除了像New York、Chicago這種非常modern的城市,基本上都需要開車出門。It is basically impossible to go anywhere without a car!我們的主播Erin提到,她小時候住在New Jersey時,需要開車至少10分鐘(at least 10 minutes)才能到最近的商店(the nearest store),感覺不是特別方便。
在中國,最近的便利店(convenience store)一般就在樓下或者小區(qū)里,可以直接go downstairs for a snack(下樓買零食)。而在美國買chips(薯片)一般也需要開車,這對懶人可有點(diǎn)不太友好。
·convenience /k?n?vi?ni?ns/ n. 方便;便利
02 There is not a lot of security cameras in the US.美國的道路監(jiān)控很少
在美國的道路上,很少有security cameras(監(jiān)控)。即使是在stop lights(信號燈)上,也很少有camera’s capturing(監(jiān)控抓拍)。What if someone runs a red light?如果有人闖紅燈怎么辦?Erin說那就只能全憑自覺了。It is all up to you if you are unlucky enough to be seen by a police officer (不幸被交警看到).
·capture /?k?pt??r/ v.捕獲;拍攝
·run a red light 闖紅燈
道路千萬條,安全第一條。不管在哪兒開車,大家還是要自覺遵守交通規(guī)則!
03 There is not really traffic police in the US.美國沒有“交警”
在美國的道路上沒有“交警”(traffic police),通常是police officer(警察)beon duty to manage traffic(分管交通)。Erin說在路上開車時,有時能看到a police vehicle pulls somebody over(警察讓別人靠邊停車)。的確,“pull over”(靠邊停車)在美劇中也經(jīng)常出現(xiàn),一般是一輛警車跟在后面拉警笛讓你pull over,可能是因?yàn)槌倩蛘遫ther problems。
·on duty 值班,執(zhí)勤
·pull over(駕車者)靠路邊停車
有時,警察will be in a parked car on the side of a road(將呆在停在路邊的車上),watching to make sure nobody is speeding(觀察并確保沒有人超速行駛)。當(dāng)然,我們還經(jīng)常在美劇中看到這樣的橋段:警察把車停在路邊,觀察行人和車輛,同時嘴里還吃著donut(甜甜圈)。They must get hungry at sometime and have a snack!
·speed /spi?d/ v.加速;超速駕駛
所以說,美國所謂的“交警”,實(shí)際上they are not specifically trained for traffic(他們沒有接受交通方便相關(guān)培訓(xùn)),他們都是regular police officers,只不過那天恰好beon traffic duty(在道路交通領(lǐng)域值崗)。
04 You will see wild animals run out in the middle of the road when driving in the US. 在美國道路上行駛時會看見野生動物。
在美國的道路上開車時,可能會看到a deer run out in the middle of the road(路中央有一頭鹿竄出來)。如果人們能及時地(in time)看到鹿出現(xiàn),通常會stop and wait for deer to cross(停下來并等鹿過完再行駛)。But sometimes there isn’t enough time (當(dāng)時間不充足時), and an accident will occur (就會出現(xiàn)事故).這有時會非常危險,所以會設(shè)置road signs(路牌)來提示there is deer in the area(附近有鹿出現(xiàn)),使司機(jī)提高警惕(be on high alert)。
·alert /??l??rt/ adj.警惕的;警覺的
除了野鹿,甚至還能在路上看到野鴨子!Erin有一次就見到a mother duck crossing the road with her baby ducks(一只鴨媽媽帶著小鴨子過馬路)。美國真的是有很多野生動物,不只在道路上,Erin often sees bunnies (兔子) and squirrels (松鼠) in her backyard, and in parks。
05 Drivers will have to stop way behind a school bus if they see a school bus stopping. 在美國看到校車停在路邊,隔著很遠(yuǎn)也要停車
我們經(jīng)常看到校車上有“Stop”的牌子。在美國,it is illegal to go past the school bus on any side (從停著的校車兩側(cè)駛過是違法的),直到等校車發(fā)動后,其他車才可以繼續(xù)行駛。
這是出于安全考慮(for safety reasons),剛剛提到“America is a country on wheels”,在美國there are a lot of children getting on or off the school bus(很多小孩乘坐校車),讓司機(jī)停下來等待校車是為了確保(ensure)學(xué)生過馬路(cross the road)或上下車的安全。
國外學(xué)生上學(xué)的交通方式與國內(nèi)不太一樣,他們要么ride the school bus(乘坐校車),要么get driven by their parents(由私家車接送)。再大一些的學(xué)生,就可以get their licenses(考取駕照)并且drive themselves(自己開車)了。國內(nèi)坐校車的學(xué)生可能不是majority(大多數(shù)),可能更多會選擇坐公交或地鐵,離家近的學(xué)生一般直接步行上學(xué)。
Erin記得有一次在路上遇到一個司機(jī)did not stop behind a school bus(沒有在校車后停車),并且直接drove around it(繞過校車行駛),當(dāng)時Erin車上的司機(jī)got really mad(非常生氣),開始沖那個司機(jī)叫喊(yelling at him)并且鳴笛(honking the horn)。在美國,遇到校車卻不停車是非常不尊重別人(disrespectful)且不考慮他人的(inconsiderate)行為,更是違法的(illegal)!
·honk /hɑ??k/ v. (使汽車?yán)龋Q響
請留言告訴我們:
你怎么看美國的交通規(guī)則和開車習(xí)慣?