《離思五首·其四》 作者:唐·元稹
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
詩(shī)詞解析:
為了追悼亡妻韋叢,元稹寫(xiě)下離思五首。
今天要介紹的這一首,是最為知名的一首。
愛(ài)妻二十歲時(shí),下嫁我元稹。
婚后她頗受貧困之苦,從政的日子里,我四處奔波。
愛(ài)妻也一直陪伴,路途遙遠(yuǎn),顛簸流離,而她毫無(wú)半分怨言。
我萬(wàn)分感激她,陪伴我度過(guò)人生中最美好的七年。
天有不測(cè)風(fēng)云,元和四年,她身體承受不住奔波勞碌,在途中去世,死時(shí)年僅二十七歲。
為此,我感到難以磨滅的歉疚和悲痛。
妻子死后,大家都勸我再娶。
我知道傳宗接代的重要性,也知道世上美麗的女子還有很多。
但是,她的離開(kāi),也帶走了我的凡心。
除了她之外,縱有傾城國(guó)色,也再?zèng)]有人能讓我動(dòng)心了。
哪怕我身處萬(wàn)花從紅,我也無(wú)法駐足,顧盼回頭。
因?yàn)?,我曾擁有過(guò)她。
就像一個(gè)見(jiàn)過(guò)滄海之遼闊的人,在他眼里,別處的水都不足為顧了;見(jiàn)過(guò)巫山之云的人,別處的云,再美都不足稱其為云了。
她是我再也喚不醒的刻骨深情,是世間所有的美好和雋永。
曾經(jīng)一起同貧賤共患難的夫妻,一旦永絕,比起共富貴的夫妻來(lái)說(shuō)更加讓人悲傷。
這七年世間,對(duì)人的一生來(lái)說(shuō),是滄海一粟。但是對(duì)我,卻是終生的回憶。
我會(huì)帶著她的音容,就此度過(guò)余生。