Do not fall in love with people like me.
I will take you to museums, and parks, and monuments,
and kiss you in every beautiful place,
so that you can never go back to them
without tasting me like blood in your mouth.
I will destroy you in the most beautiful way possible.
And when I leave,
you will finally understand,
why storms are named after people.
不要愛上像我這樣的人,
我會(huì)帶你去博物館,
公園和古跡,
在每個(gè)美麗的地方親吻你,
所以每當(dāng)你重游故地的時(shí)候,
都會(huì)想起我吻你的味道,
仿佛是你嘴里的血腥。
可能的話,
我會(huì)以最完美的方式摧毀你,
在我離開的以后,
你會(huì)最終明白,
為什么暴風(fēng)都以人來命名。
BGM:鋼琴《微微一笑很傾城》