逝去的戀歌
作者:巴列霍
此時(shí)此刻,我溫柔的安第斯山姑娘麗達(dá)
宛似水仙花和燈籠果,在做什么?
君士坦丁堡令我窒息,
血液在昏睡,像我心中劣質(zhì)的白蘭地。
此時(shí)此刻,她的雙手會(huì)在何方?
它們將把傍晚降臨的潔白熨燙,
正在降落的雨
使我失去生的樂(lè)趣。
她那藍(lán)絲絨的裙子將會(huì)怎樣?
還有她的勤勞,她的步履
她那當(dāng)?shù)匚逶吕锔收岬姆枷悖?
她會(huì)在門口將一朵彩云眺望,
最后會(huì)顫抖著說(shuō):“天啊,真冷!
一只野鳥(niǎo)在瓦楞上哭泣憂傷。
摘自 北島《給孩子的詩(shī)》