閱讀原文:
標(biāo)題 What a $600m wedding says about India’s attitude to wealth
The Ambani nuptials enticedeveryone from Justin Bieber and Shah Rukh Khan to John Kerry
正文 When Beyoncé performed at a pre-wedding party for Isha Ambani in 2018, India was agog. Merely receiving an invitation conferred bragging rights on status-obsessed business leaders and politicians. The cost of the nuptials,with countless ancillary events, was said to be in excess of $100m. That is a staggering sum for almost anyone—but not the Ambani family, which owns a controlling interest in Reliance Industries, the country’s most valuable company, dominating everything from telecoms to oil refining. Despite some anti-rich finger-wagging, many Indians appear to have viewed the event, which even the maharajas of yore would envy, as evidence that India—and Indian business—could once again glitter.
知識(shí)點(diǎn) agog adj. /??ɡɑ?ɡ/
excited and eager to know or see more 極度興奮的;興奮期待的,急切的
? We waited agog for news.我們渴盼得到?信。
獲取外刊的完整原文以及精講筆記,請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào)「早安英文」,回復(fù)“外刊”即可。更多有意思的英語(yǔ)干貨等著你!