亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    外刊精講 | 59歲哈里斯迎戰(zhàn)78歲特朗普,她的勝算有多大

    外刊精講 | 59歲哈里斯迎戰(zhàn)78歲特朗普,她的勝算有多大

    2024-09-12    17'44''

    主播: 早安英文

    61 0

    介紹:
    閱讀原文: 標(biāo)題 Kamala Harris lacks charisma and time But, if nominated, that does not rule out her defeating Donald Trump 正文There are, broadly, two ways to become the presidential nominee of one of America’s two major political parties. One is to rise up as an insider, brushing past rivals while taking advantage of a family name, a long run in Congress or the mentorship of powerful elders. Think of the two Bush presidents and Joe Biden. The other way is to win as an outsider, through charisma and chutzpah. Barack Obama and Donald Trump did that. Kamala Harris, the clear front-runner to become the Democratic nominee following Mr Biden’s decision to withdraw from the 2024 presidential race, belongs emphatically to the first camp. 知識(shí)點(diǎn) rise up If someone rises up to a higher position or status, they become more important, successful, or powerful. (職位、地位) 升? ? I started with Hoover 26 years ago in sales and rose up through the ranks. 我26年前加?胡佛公司作銷(xiāo)售,?后?步步晉升。 獲取外刊的完整原文以及精講筆記,請(qǐng)關(guān)注微信公眾號(hào)「早安英文」,回復(fù)“外刊”即可。更多有意思的英語(yǔ)干貨等著你!