今天我們要討論語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的一個(gè)重要里程碑。無(wú)論你正在學(xué)習(xí)什么語(yǔ)言,大多數(shù)人似乎在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的某個(gè)時(shí)候都會(huì)遇到這個(gè)障礙。
今天我們要談?wù)摰闹黝}就是如何在聽(tīng)別人說(shuō)話、閱讀書(shū)籍或進(jìn)行對(duì)話時(shí)停止在腦海中翻譯。所謂在腦海中翻譯,舉個(gè)例子,如果你是一名母語(yǔ)為中文的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,當(dāng)你處于初級(jí)到中級(jí)水平之間時(shí),你會(huì)開(kāi)始自動(dòng)想到,這句英語(yǔ)是什么意思?然后你可能會(huì)用中文來(lái)思考,然后給出一個(gè)中文回答,再用英語(yǔ)回答。這可能會(huì)導(dǎo)致你聽(tīng)起來(lái)不太流利,會(huì)有很多嗯和啊的語(yǔ)氣詞,在思考如何用英語(yǔ)表達(dá)某些內(nèi)容時(shí)會(huì)有很多延遲。
就我個(gè)人而言,我從小就處于英語(yǔ)環(huán)境,所以對(duì)我來(lái)說(shuō),這并不是一個(gè)很大的轉(zhuǎn)變。我認(rèn)為對(duì)這個(gè)問(wèn)題的一般答案是,通過(guò)大量接觸英語(yǔ),情況會(huì)有所改善。當(dāng)你聽(tīng)說(shuō)閱讀過(guò)很多英語(yǔ)素材后,你聽(tīng)別人說(shuō)英語(yǔ)時(shí),你會(huì)自然反應(yīng)地用英語(yǔ)回答,你不會(huì)想到這在中文中意味著什么,然后將其翻譯成英語(yǔ),反復(fù)進(jìn)行。當(dāng)別人說(shuō)你好時(shí),你會(huì)自然而然地回答你好。當(dāng)你英語(yǔ)足夠熟練時(shí),你聽(tīng)別人對(duì)你說(shuō)英語(yǔ)時(shí),你就不會(huì)先將他們說(shuō)的話翻譯成中文,再想出一個(gè)中文答案,然后在腦海中將其翻譯回英語(yǔ)。
所以對(duì)這個(gè)問(wèn)題最理想的解決方案當(dāng)然是多進(jìn)行對(duì)話。起初,你不能強(qiáng)迫自己這樣做。當(dāng)你開(kāi)始建立起更多單詞之間的聯(lián)系時(shí),你逐漸就會(huì)做到這一點(diǎn)。當(dāng)你對(duì)另一種語(yǔ)言的語(yǔ)法更加熟悉時(shí),你就不必再將其翻譯成你的母語(yǔ)語(yǔ)法。
我發(fā)現(xiàn)有一個(gè)方法似乎很有用,就是在做其他事情時(shí)聽(tīng)英語(yǔ)或其他語(yǔ)言的聲音。雖然只是在背景中播放聲音,你并不會(huì)主動(dòng)停下來(lái)翻譯你聽(tīng)到的一切,你也可能不會(huì)理解你聽(tīng)到的一切,但沒(méi)關(guān)系。這種方式會(huì)迫使你按照聲音的速度前進(jìn)。如果你選擇一個(gè)與你的閱讀水平或聽(tīng)力水平相當(dāng)?shù)囊纛l,那么這可以幫助你更容易地使單詞在你的頭腦中聽(tīng)起來(lái)更自然。
當(dāng)然,也有更繁瑣的方法,比如大量閱讀英語(yǔ)。我不知道這是否有幫助。我之前提到的聽(tīng)力技巧,你可能也會(huì)覺(jué)得對(duì)解決這個(gè)問(wèn)題有幫助。