昨天振奮文學(xué)界的一大消息即是——?jiǎng)⒋刃乐?,中國又有一人榮獲“雨果獎(jiǎng)”!
A young Chinese author just beat Stephen King in the prestigious Hugo Awards for science fiction.
一名年輕的中國作家剛擊敗了斯蒂芬·金,拿下了科幻小說久負(fù)盛名的雨果獎(jiǎng)!
At this year’s World Science Fiction Convention in Missouri, 32-year-old author Hao Jingfang’s story Folding Beijing won the Hugo Award for “Best Novelette”—a prize for which Stephen King’s Obits had also been nominated.
今年密蘇里州舉辦的世界科幻大會上,32歲作家郝景芳的小說《北京折疊》在斯蒂芬·金《Obits》同時(shí)提名的情況下,獲“最佳中篇小說獎(jiǎng)”。
1 雨果獎(jiǎng)很厲害嗎?
雨果獎(jiǎng)(Hugo Award)得名于《驚奇故事雜志》(Amazing Stories)的創(chuàng)辦人雨果·根斯巴克(Hugo Gernsback),自1953年起,每年由“世界科幻協(xié)會”(World Science Fiction Society,簡稱WSFS)所頒發(fā),正式名為“科幻成就獎(jiǎng)”(The Science Fiction Achievement Award)。
雨果獎(jiǎng)的分量到底有多重?對于全世界的SF小說作家而言,獲得雨果獎(jiǎng)=獲得了科幻藝術(shù)界的諾貝爾獎(jiǎng),它與星云獎(jiǎng)等同為最具權(quán)威也是影響世界的兩項(xiàng)科幻大獎(jiǎng)。
2 斯蒂芬·金who?
拿獎(jiǎng)拿到手軟、作品多到量產(chǎn),美國人民心中暢銷書戰(zhàn)斗機(jī)。尤擅長恐怖小說。截止至今已發(fā)布四十多部長篇小說、十多部中篇小說、上百部短篇小說、兩部散文作品、以及數(shù)不清的電影劇本和網(wǎng)絡(luò)小說……斯蒂芬·金被譽(yù)為“現(xiàn)代恐怖小說大師”。
我們來細(xì)數(shù)一下斯蒂芬·金之最——“世界上讀者最多”、“美國小說家中名聲最大”、“好萊塢制片商(最)搶手”,32歲時(shí)就已經(jīng)是世界屈指一數(shù)的億萬富翁了……
而與此同時(shí),我們來看看郝景芳是個(gè)怎樣的姑娘:
清華大學(xué)物理系畢業(yè),先為清華大學(xué)經(jīng)管學(xué)院在讀博士生,這名80后的姑娘同時(shí)也是一名小說作者,散文作者、《東方文化周刊》專欄撰稿人。07年時(shí)曾憑《祖母家的夏天》榮獲2007年《科幻世界》科幻小說銀河獎(jiǎng)讀者提名獎(jiǎng)。
注:銀河獎(jiǎng)(原中國科幻銀河獎(jiǎng))是中國幻想小說界的最高榮譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)。劉慈欣也榮獲過該獎(jiǎng)。
跟萬丈光芒的斯蒂芬大師比,郝景芳簡直不過是個(gè)“平凡”的小姑娘嘛,那么打敗了大師的《北京折疊》到底講述了一個(gè)怎樣的故事呢?
In Folding Beijing, China’s capital is divided into three different physical layers for the elite, middle class and underclass. And although it’s sci-fi, the story hits close to home for some Beijingers.
在《北京折疊》中,中國的首都把城市空間分成了三層——精英、中產(chǎn)白領(lǐng)和底層勞工。
In this dystopian story, the three social classes cannot travel between layers, and rarely interact. They are further separated by time: Each class is awake at different times during the 48-hour-day, and the underclass of laborers is only allowed to be awake for eight hours at night.
在這個(gè)反烏托邦的故事中,三個(gè)社會階層是不能逾越的,也互相少有影響。他們進(jìn)一步被時(shí)間分隔開來:48小時(shí)周期中,每個(gè)階層在不同時(shí)間段醒來,底層勞工的工人們只被允許在晚上醒來8小時(shí)。
The protagonist is waste worker Lao Dao, who struggles to pay for his adopted daughter’s education. To earn money on the side, he delivers secret letters between an illicit inter-class couple on the city’s first and second layers—a dangerous and illegal trip.
故事的主人公是垃圾工人老刀,為了給收養(yǎng)的女兒交學(xué)費(fèi)勤勤懇懇。另外他還做著一份兼職——這份工作不僅危險(xiǎn)而且違法——他為城市第一層和第二層違法越層交往的伴侶傳送秘密信件……
是不是聽了故事簡介已經(jīng)發(fā)出“哇!好厲害的腦洞?!!”的感嘆?小說才2萬字,有興趣的朋友可以找來讀一讀啦!
獲獎(jiǎng)了就火,火了就有人噴,《北京折疊》的基調(diào)聽上去就充滿了現(xiàn)實(shí)與黑暗的趕腳,馬上網(wǎng)上就有人提出質(zhì)疑:
Many on Chinese network suggest it only won the award for it depicted an extreme disparity in Beijing, which appealed to the western readers and made up for its poor writing and lack of science fiction settings.
中國很多網(wǎng)民暗示——這部小說獲獎(jiǎng)全因其描述了北京極端的不平等問題,這對西方讀者的新引力不是一點(diǎn)兩點(diǎn)——這本書本身文筆構(gòu)架一般,也缺少所謂的科幻設(shè)定,全靠這點(diǎn)彌補(bǔ)嘛~