MYTH & ROID - HYDRA
詞:MYTH & ROID
曲:MYTH & ROID
編曲:MYTH & ROID
破滅さえ厭わないで
連毀滅都不顧
未だこの手に
殘留的碎片
殘る欠片だって
依然在我手中
あなたを守る
我會(huì)守護(hù)你
何もかも失くしても
就算失去一切
捧げるものがあるの
我有東西要獻(xiàn)給你
未來(lái)だって命でさえ
說(shuō)到未來(lái) 連生命都
焼け盡きた感情も
燃盡的感情
不毛な祈りも
無(wú)果的祈禱
吸い取る無(wú)様も
吸收的笨拙
見継ぐ愚かも
一直注視的愚蠢
病んだ聲を
將憂慮的聲音
汚れた両手を
弄臟的兩手
傷で塞がれた心も
被傷痛填滿的心
I have been wishing for nothing
我已經(jīng)別無(wú)所求
But your happiness
只求你能幸福
Over and over
一直到永遠(yuǎn)
何もこの手に無(wú)くても
就算我手中沒有任何東西
時(shí)間がまだあるのなら
只要還有時(shí)間的話
何度も繰り返そう
我會(huì)無(wú)盡地反復(fù)
無(wú)意味だって
就算沒有意義
無(wú)駄だっていい
就算徒勞也無(wú)妨
積み上げた
堆積起來(lái)的
日々が無(wú)殘に散っても
每天就算悲慘地消散
想いが呪いに
就算希望
変わったとしても
變成一種咒語(yǔ)
報(bào)いも無(wú)く徒労に
就算沒有回報(bào) 徒勞地
終わってもいい
結(jié)束也無(wú)妨
もう貴方しか見えない
我的眼里早已只有你
暗く陰ったこの道の先では
在暗下來(lái)的這條路盡頭
どんな光も
無(wú)論怎樣的光
やがて潰えるでしょう
都會(huì)最終消散的吧
運(yùn)命がそうなら
若命運(yùn)亦是如此
希望待つように生きるより
與其為等待希望而活
盡くしきるの
我會(huì)盡力到底
今を焼け盡きた感情も
將此刻燃盡的感情
不毛な祈りも縋る無(wú)様も
無(wú)果的祈禱 依賴的愚蠢
貢ぐ愚かも何もかもが
付出的愚蠢 所有一切
どうなってもいい
無(wú)論怎樣都好
全て貴方に捧げよう
我會(huì)全都獻(xiàn)給你
Nothing would make me happier than if I could be with you forever
沒有什么會(huì)讓我感覺 比跟你永遠(yuǎn)在一起更幸福