作詞 : Uru
作曲 : Uru
編曲 : Tomi Yo
そっと重ねてみた
輕輕疊放起來
だけどもはみ出した
卻有些溢出來
端の方だけ破った
只有邊緣撕裂了
だけどあなたはそのままでいいと
但你覺得這樣就好
散らかった欠片をもう一度繋いで
把散亂的碎片重新連接
直してくれた
讓它重新變得完整
心は紙一重
心之間一紙之隔
交わりそうで交わらないものだね
近乎相互交融實則難以相通
だからこそ今こんな風(fēng)に寄り添い合って
所以現(xiàn)在我想要這樣緊緊地依偎
その心を感じていたい
感受你的心靈
いつの日も 明ける明日を待って
每一天,等待著黎明的到來
儚い夢に焦がれて
渴望著那短暫的夢境
あなたは誰かを今日も想いながら
你仍舊想起某個人
胸に抱いた願い 追い続けるのでしょう
心中抱著的愿望,執(zhí)著地追尋著
いつかその聲が屆きますように
希望有朝一日能聽到你的聲音
もっと もっと 強くなれたら
如果我變得更強
心の奧 ずっとずっと変わりたかった
要變成心靈深處一直渴望的自己
今の私はあなたのため何ができるだろう
現(xiàn)在的我,能為了你做些什么呢?
觸れたら壊れそうなほど
碰觸一下好像就會破碎
まっすぐな瞳 その奧に見た孤獨
直接地注視,看到了孤獨
握る手が作る服の皺が
手中握著的皺褶
その叫びを伝えていた
傳遞著他們的呼喊之聲
いつの日も
每一天
迷いもがくことを
經(jīng)歷猶豫和掙扎
時に抗う強さを
有時候,需要勇氣去抵抗
あなたは私に教えてくれたね
就像你曾經(jīng)教給我一樣
心重ねた日々 知った光と影は
相互撫慰的日子里
ずっとこの胸に息づいている
明暗交替深深植入我心
何度傷ついても
不管多少次被傷害
守り続けた愛が
保護著的那份愛
いつかあなたを包みますように
希望有一天能將你包圍