作曲 : 梅とら
作詞 : 梅とら
世界はあっという間にピンク
世界馬上就變成粉紅色
ど真ん中 妖しい花 パッと咲きました
在正中央 妖艷的花突然就盛開
眼光 ギラギラ 時にウィンク
目光閃亮 閃亮時而眨眼(wink)
君の首筋から全部捕らえてる
從你的脖頸開始 全部成為囊中之物
罪な笑顔 見せるタイミング
負罪的笑顏 在看見它的那一刻
計畫性 i'm on my way in 同じ ******' class
計劃性 i'm on my wayin相同的******' class
この感觸知らないショック
這個感觸 未曾知曉的沖擊(shock)
気のせいでしょ?って爛まんショー
是我多心了吧?爛漫地說
気付いたラバ it's too late
注意到了吧LOVER it's too late
それは戀と言う名の暗示
這就是名為戀愛的暗示
脳內荒し回る甘いビート
讓大腦混亂 旋轉而甜蜜的BEAT
oh let me 簡単さ
OH let me 簡單地
get your luv i understand
君に見せるこの美show
讓你看看這美妙的SHOW
瞳を閉じて 3,2,1,催眠
閉上眼睛 3,2,1,催眠
その癥狀 愛の細胞 覚醒の味 let's start
那種癥狀 愛的細胞 覺醒的滋味 讓我們開始吧
指先見つめて make me
注視著指尖 讓我
吐息漏れちゃう悅び i will give you, come in!
漏出愉悅的吐息 我會給你的,come in!
震える胸の中の脈打つ 塊 all i want
發(fā)抖的胸口之中 脈搏急速跳動著 all I want
疼いてんでしょ? I know
很痛苦吧?我知道。
よそ見しないで look at me
不要看別的地方 看著我
口にしてみて勇敢に
試著自己說出來吧 勇敢地
頻繁に burnin'! and going down
頻繁的burning!and going down
永遠の向こうで shall we dance?
朝著永遠的方向進發(fā) shall we dance?
それを戀と呼ぶのさ汝
這就是被稱作戀愛的你
運命かき回す妖艶なスウィーツ
攪亂了命運的妖艷甜點
oh give me
単純な細胞が 生み出す your 亂
單純的細胞為你變得混亂
感じる? 身體の異常
感覺到了嗎?身體的異常
今までにない想いの解放を要求
至今從未想象過的解放的要求
全身に走った電気ショック it's so cool
游走過全身 電流沖擊 its so cool
想像をもぶちぎっちゃうL危
連想象也要擊穿了的L危
let me feel you and love you
限界まで do me more
直到界限為止 do me more
気を抜いていたら大慘事
放松的話就會釀成大慘事
それは戀と言う名の暗示
這就是名為戀愛的暗示
脳內荒し回る甘いビート
讓大腦混亂 旋轉而甜蜜的BEAT
oh let me 簡単さ
Oh let me 簡單地
get your luv i understand
君に見せるこの美show
讓你看看這美妙的SHOW
とてつもない戀と言う愛のマジック
毫無道理 稱為戀愛的愛情的魔力
本能弄んじゃう like a queen
本能的玩弄著 like a queen
oh give me
単純な細胞が生み出す your 亂
單純的細胞為你變得混亂
向かい合わせ二人のSHOW
面對面的兩個人的SHOW
二人きり君との勝負
只有兩個人的你和我的勝負