亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    詩(shī)經(jīng)32·邶風(fēng)·凱風(fēng) 誦讀及解析

    詩(shī)經(jīng)32·邶風(fēng)·凱風(fēng) 誦讀及解析

    2022-05-02    09'56''

    主播: 雁來(lái)花開

    278 4

    介紹:
    詩(shī)經(jīng)第32首 邶風(fēng)第7首 凱風(fēng) 佚名〔先秦〕 凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。 凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無(wú)令人。 爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。 睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。 疑難字注音版 凱風(fēng) 佚名〔先秦〕 凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬(qú)勞。 凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無(wú)令人。 爰(yuán)有寒泉?在浚(jùn)之下。有子七人,母氏勞苦。 睍(xiàn)睆(huàn)黃鳥,載(zài)好(hǎo)其音。有子七人,莫慰母心。 譯文及注釋 譯文 和風(fēng)煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。 和風(fēng)煦煦自南方,棗樹成柴風(fēng)吹長(zhǎng)。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。 寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個(gè),兒子長(zhǎng)成累壞娘。 黃雀婉轉(zhuǎn)在鳴唱,悅耳動(dòng)聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個(gè),難慰母親不應(yīng)當(dāng)。 注釋 [1]凱風(fēng),和風(fēng)。凱,通“愷”,和樂(lè)?!睹珎鳌罚骸澳巷L(fēng)謂之凱風(fēng),樂(lè)夏之長(zhǎng)養(yǎng)者?!薄多嵐{》:“興者,以凱風(fēng)喻寬仁之母。” [2]棘,酸棗樹。《毛傳》:“棘,難長(zhǎng)養(yǎng)者?!奔灰组L(zhǎng)大,長(zhǎng)大也不成材,這是子女自謙之比。心,有雙關(guān)意,表面指棘之萌芽,暗含己心之意。 [3]夭夭,少壯貌。此句以棘芽長(zhǎng)成壯枝比興子女漸漸長(zhǎng)大。 [4]母氏,母親,古人稱婦女為氏。劬(qú)勞,辛勤,勞苦。 [5]棘薪,棘長(zhǎng)成可作薪柴。喻已長(zhǎng)大成人,但不成材,只堪為薪。 [6]圣,明智。善,善良。 [7]令人,品德好的人。令,善,美好。此句言我們子女中沒(méi)有成材的。后二章“母氏勞苦”“莫慰母心”,即由此而言。 [8]爰,句首助詞。寒泉,清涼的泉水。 [9]浚,衛(wèi)國(guó)邑名,是作者母子所住處。其地在今河南濮陽(yáng)市南。下,地下。以上二句以浚邑寒泉尚能養(yǎng)人,比興“有子七人”卻使“母氏勞苦”。 [10]睍(xiàn)睆(huàn),美麗貌。 [11]載,句首助詞。以上二句以黃鳥能以容、音悅?cè)耍扰d“有子七人”卻“莫慰母心”?!墩x》:“言黃鳥有]睍(xiàn)睆之容貌,則又和好其音聲,以興孝子當(dāng)和其顏色,順其辭令也?!? 【賞析】: 中國(guó)古人信奉“百善孝為先”的美德,這首《凱風(fēng)》就是古代先民孝敬之心的反映。 這是一首子女感謝母親辛勤撫育成人而自愧不能報(bào)答其深恩的詩(shī)歌。詩(shī)作者把母親比成和煦的南風(fēng),把自己比成棘樹之芽,在母親的撫養(yǎng)下長(zhǎng)大,母親劬勞、圣善,自愧未成大材、品德不佳。不能供養(yǎng)母親,使她享福不受勞苦,連那浚地的寒泉都不如;不能以和顏?lái)樲o悅慰母親,使她歡樂(lè),連那黃鳥都不如。 凱風(fēng)自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞?!钡谝徽卵阅赣H撫育幼子,十分辛勞?!皠P風(fēng)”是從南方吹來(lái)的和暖之風(fēng),可以滋養(yǎng)萬(wàn)物,這種品性也正是不辭辛勞、養(yǎng)育兒女的母親所具有的;酸棗樹初發(fā)芽時(shí)樹心紅赤,“棘心”即是幼小的酸棗樹,比喻年幼的兒子。“棘心夭夭”象征幼小卻茁壯成長(zhǎng)的兒子們,小酸棗樹在“凱風(fēng)”的吹拂下枝干漸壯,幼子的健康成長(zhǎng)則是母親艱難撫養(yǎng)的結(jié)果。 “凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無(wú)令人?!钡诙屡c第一章的前兩句一字之差,由“心”變?yōu)椤靶健币馕吨鴹棙溟L(zhǎng)成,已經(jīng)可以當(dāng)柴燒,比喻兒子在母親的養(yǎng)育下長(zhǎng)大成人??墒莿P風(fēng)吹拂下長(zhǎng)大的棗樹,卻只有薪柴之用,沒(méi)有更多的好處;母親辛苦撫養(yǎng)成人的兒子,也像這棗樹一樣,不能給母親任何報(bào)答?!澳甘鲜ド?,我無(wú)令人”正是兒子對(duì)自己不成材,辜負(fù)母親“圣善”養(yǎng)育之恩的自責(zé)。 詩(shī)人似乎覺(jué)得這樣還不足以表現(xiàn)人子的慚愧自責(zé)之心,于是三、四兩章改換角度,加深自愧之意。“爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏勞苦?!焙钥R亓鞒?,它清涼的泉水反過(guò)來(lái)可以滋潤(rùn)浚邑;兒子七個(gè),讓母親辛勤操勞,卻不能替母親分憂解難?!氨暎▁iàn)睆(huàn)黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心?!焙每吹狞S鳥傳來(lái)好聽的叫聲;母親有七個(gè)兒子,卻沒(méi)有一個(gè)能夠安慰她的心。寒泉、黃鳥不通情意,尚且還能有所回報(bào),我們做兒子的竟不能為母親做點(diǎn)什么,真是連泉水、黃鳥都比不上。 比興是《詩(shī)經(jīng)》的獨(dú)特魅力所在,這首詩(shī)可以說(shuō)將《詩(shī)經(jīng)》的比興手法發(fā)揮到了爐火純青的程度。四章里每章的一二兩句都是興句,但作用有所不同。對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》比興手法的定義,人們一直糾纏不清,或混為一談,或主張截然對(duì)立。其實(shí),比、興是有所區(qū)別的,但又是常常一起出現(xiàn),互為補(bǔ)充。而更多時(shí)候,比與興是“你中有我,我中有你”的融合狀態(tài)。 《凱風(fēng)》中的起興即為一種“興中有比”的渾融狀態(tài),用清代姚際恒的話說(shuō)就是“興而比也”?!皠P風(fēng)自南,吹彼棘心”和“凱風(fēng)自南,吹彼棘薪”是興句,同時(shí)也是比喻句。主人公看到和暖南風(fēng)吹拂下蓬勃生長(zhǎng)的酸棗樹,不禁聯(lián)想到自己的母親。她猶如徐徐而來(lái)的和風(fēng),為教養(yǎng)兒子長(zhǎng)年辛勞不息,她明白事理,善良慈愛(ài),可是我們這么多兄弟就跟那些酸棗樹一樣,沒(méi)有一個(gè)棟梁之才,實(shí)在有愧于母親多年的辛勤養(yǎng)育。 單純的比句是以彼物喻此物,以好比好,以壞比壞。而興中有比時(shí),既可以以好比好,也可以以好反襯不好。此詩(shī)三、四章的興句發(fā)揮的正是這種反襯作用。陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》說(shuō)“:后二章,以寒泉之益于浚,黃鳥之好其音,喻七子不能事悅其母,泉鳥之不如也?!闭弥该髁撕?、黃鳥兩句的反比之意。像此詩(shī)主人公這樣念念不忘母親的恩德,應(yīng)是孝道的一項(xiàng)基本內(nèi)容。 這種比興除了巧妙而蘊(yùn)藉地表現(xiàn)了豐富的內(nèi)容,還訴諸人們形象、鮮明、生動(dòng)的畫面;南風(fēng)、棘心、寒泉、黃鳥、好音,是一幅有聲有色、有靜有動(dòng),而且是融入了作者情感的畫面。正因?yàn)樽髡呤惆l(fā)感情是“緣情而發(fā)”,才能如此純樸、自然、和諧地抒發(fā)了愛(ài)母之情,而這些比興事物的選擇又極貼切配合了抒情,這是本詩(shī)的最佳妙處?!凹摹钡摹靶摹币徽Z(yǔ)雙關(guān),既是寫萌芽,又表示子女之心,亦見作者語(yǔ)言的精妙。 這是一首子女向母親抒發(fā)感激之情的詩(shī),詩(shī)人在說(shuō)自己無(wú)論怎樣做也無(wú)法報(bào)答母親的深恩。作者贊美、感激母親,對(duì)自己是自謙、自責(zé)而圖奮勉。從這首詩(shī)可以看出中華民族尊敬父母美德的淵源。然而母親“劬勞、圣善”“有子七人”,而且這些子女都是感恩、自謙、自責(zé)的兒女,她卻仍“勞苦”不得安慰,這正是當(dāng)時(shí)社會(huì)的殘酷壓迫所致,使人不能享受天倫之樂(lè),因知作者屬于人民階層。這是我國(guó)現(xiàn)存第一首歌詠母親恩情的詩(shī)。