朱康美? 2023? 09? 25
誦讀《孟子》第76天
滕文公章句下
凡十章
【原文】
?? 6.9、公都子/曰:“外人/皆稱夫子好(號)辯,敢問/何也?”
??????? 孟子曰:“予/豈/好(號)辯哉?予/不得已也。天下之生/久矣,一治一亂。當(dāng)堯/之時,水逆行,氾[范fàn]濫于中國,蛇龍/居之,民無所定;下者為巢,上者為/營窟?!稌吩唬骸踛iàng]水/警余?!?,洪水也。使/禹(雨)治之。禹/掘地/而注之海,驅(qū)/蛇龍/而放之菹[句jù];水由地中行,江、淮、河、漢/是也。險阻/既遠(yuǎn),鳥獸/之害人者/消,然后/人得平土/而居之。
??? “堯舜/既沒,圣人之道衰,暴君代作,壞/宮室/以為污池,民/無所安息;棄田/以為/園囿[又yòu],使民/不得衣食。邪說暴行/又作,園囿、污池、沛澤多/而/禽獸至。及紂之身,天下/又大亂。周公/相(像)武王,誅紂(朱皺)/伐奄[眼yǎn],三年/討其君,驅(qū)/飛廉/于海隅[魚yú]而戮(路)之,滅國者/五十,驅(qū)虎、豹、犀(西)、象而遠(yuǎn)之,天下大悅?!稌吩唬骸Вㄅ╋@哉,文王/謨[蘑mó]!丕/承哉,武王/烈!佑啟/我后人,咸以/正無缺?!?
【釋義】
? 6.9、? 公都子說:“別人都說您喜歡辯論,請問,這是為什么?”
?????? 孟子說:“我難道喜歡辯論嗎?我是迫不得已呀。自從有人類以來,已經(jīng)很久了,總是太平一陣,又混亂一陣。當(dāng)唐堯的時候,大水橫流,到處泛濫,大地成為蛇和龍的樂土,人們卻無處安身。低處的人們在樹上搭巢,高處的人們便挖相連的洞窟?!渡袝氛f:‘洚水警告我們。’洚水就是洪水。命令禹來治理,禹疏通河道,把水引向大海,把蛇和龍都趕回草澤中。水在河床中流動,長江、淮河、黃河、漢水便是這樣。危險既已消除,害人的野獸也無影無蹤,人們才能夠在平原上居住。
????? “堯舜死了以后,圣人之道衰微,殘暴的君主不斷出現(xiàn)。他們毀掉民居/來挖掘池塘,使百姓無處安身;毀壞良田來/營造園林,使百姓不得衣食。荒謬的學(xué)說、殘暴的行為隨之興起,園林、深池、沼澤多了,禽獸也隨之而至。到商紂的時候,天下又大亂。周公輔佐武王,誅殺了紂王;又經(jīng)過三年征戰(zhàn)討伐奄國,誅殺了奄君;并把飛廉驅(qū)趕到海邊,把他也殺了。被滅掉的國家有五十多個,同時,把老虎、豹子、犀牛、大象驅(qū)趕到遠(yuǎn)方,天下的百姓都非常高興。《尚書》說過:‘偉大而光明,是文王的謀略!接續(xù)這光明,是武王的功烈!啟發(fā)誘導(dǎo)我們后來人,讓大家沒有缺點(diǎn)都正確?!?/div>