朱康美 2024? 02? 05
誦讀《詩經(jīng)》第19天
【原文】
??? 《國(guó)風(fēng)? 周南? 麟之趾(紙)》
麟之趾,振[真zhēn]振公子,于[需xū]嗟[接jiē]麟兮。
麟之定,振振(真)/公姓,于(需)嗟/麟兮。
麟之角,振振(真)公族,于(需)嗟麟兮。
【譯文】
麒麟腳蹄(提)不踢人,仁厚有為公子們,個(gè)個(gè)像麒麟!
麒麟額頭不撞(壯)人,仁厚有為(維)公姓們,個(gè)個(gè)像麒麟!
麒麟尖角不傷人,仁厚有為(維)公族們
個(gè)個(gè)像麒麟!
?? 【賞析】
??? 這是一首贊美諸侯公子的詩。古人認(rèn)為麒麟是一種兆示“天下太平”的仁義之獸,仁獸麒麟與仁厚公子,由此交相輝映,令人油然而生/贊嘆之情。
? 【注釋】
麟:麒麟,中國(guó)古代傳說中的仁獸
趾:足,指麒麟的蹄
振振:誠(chéng)實(shí)仁厚的樣子
公子、公姓、公族:皆指貴族子孫于:通"吁",嘆詞
于嗟:嘆美聲
定:額頭。