朱康美? 2024? 04? 15
誦讀《詩經(jīng)》第29天
【原文】
????????? 《國風(fēng)? 召南? 小星》
嘒[會huì]彼小星,三五在東。
肅肅/宵征,夙夜/在公。
寔[時shí]命不同。
嘒(會)彼小星,維參[身shēn]與昴[卯mǎo]。
肅肅(素)宵征,抱衾[親qīn]/與裯[愁chóu]。
寔(時)命/不猶(游)。
【譯文】
微光閃爍小星星,三三五五在東方。天還未亮就出行,早晚奔跑為公忙。實為(維)命運不相同!
微光閃爍小星星,參星/昴星/掛天上。天還未亮就出行,拋撇/香衾(親)與暖裯。實在命運不如人!
?? 【賞析】
?? 此詩為先秦時代的民歌,體現(xiàn)了當(dāng)時社會環(huán)境下的役(義)夫/之悲。
【注釋】
嘒:微光閃爍
肅肅:疾行的樣子
宵:天未亮以前
征:行
夙:早
寔:通“實"
維:是
參:星名,二十八宿之一
昴:星名,二十八宿之一,即柳星
抱:古"拋"字
衾:被子
裯:被單
猶:若,如,同。