我愛(ài)著,什么也不說(shuō),只看你在對(duì)面微笑;
我愛(ài)著,只我心里知覺(jué),不必知曉你心里對(duì)我的感情;
我珍惜我的秘密,也珍惜淡淡的憂傷,那不曾化作痛苦的憂傷;
我曾宣誓:我愛(ài)著,不懷抱任何希望,但不是沒(méi)有幸福
--只要要能看到你,我就感到滿(mǎn)足。
(—只能夠懷念,就足夠幸福,即使不再能夠看到對(duì)面微笑的你)
作者簡(jiǎn)介∶
阿爾弗雷德·德·繆塞(1810-1857)法國(guó)浪漫主義詩(shī)人。他生于巴黎,父親是個(gè)具有自由主義思想的政府官員。他的第一本詩(shī)集《西班牙和意大利的故事》是在1830年七月革命前夕創(chuàng)作的,充滿(mǎn)了對(duì)生活的樂(lè)觀情調(diào)。1833年長(zhǎng)詩(shī)《羅拉》的發(fā)表,使他獲得成功,1835年至1841年間他還寫(xiě)了許多抒情詩(shī),其中包括“四夜組詩(shī)”(即《五月之夜》、《十二月之夜》、《八月之夜》和《十月之夜》),這些詩(shī),以詩(shī)人自己和喬治桑的戀愛(ài)為基礎(chǔ),寫(xiě)出他深刻而細(xì)膩的內(nèi)心活動(dòng),被列為法國(guó)浪漫派抒情詩(shī)的杰作。此外繆塞還寫(xiě)有長(zhǎng)篇小說(shuō)《一個(gè)世紀(jì)兒的懺悔》,劇本《不能和愛(ài)情開(kāi)玩笑》、《洛朗薩丘》等。
雛菊的花語(yǔ)是——隱藏在心中的愛(ài)
像繆塞的詩(shī)里寫(xiě)的一樣 “我愛(ài)著,什么也不說(shuō);我愛(ài)著,只我心理知覺(jué);我珍惜我的秘密,我也珍惜我的痛苦;我曾宣誓,我愛(ài)者,不懷抱任何希望,但并不是沒(méi)有幸福 ——只要能看到你,我就感到滿(mǎn)足?!? 在羅馬神話里,雛菊是森林中的妖精 ——貝爾帝絲的化身花。 所謂森林的妖精, 便是指活力充沛的淘氣鬼,因此雛菊的花語(yǔ)就是-快活。受到這種花祝福而誕生的人,可以過(guò)著像妖精一樣,明朗、天真快活的人生。