主播 | 李志明 嘉賓 | 姜乙
在文學(xué)作品的傳播中,翻譯是不可或缺的一環(huán),然而與諸多姓名如雷貫耳的作家不同,譯者往往是隱形的。有的翻譯或許是一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言簡(jiǎn)單的對(duì)應(yīng),然而本期節(jié)目嘉賓德語(yǔ)譯者姜乙認(rèn)為,文學(xué)翻譯是跟作品、作家、以及原文語(yǔ)言的一種超乎尋常的親近。
姜乙本科期間學(xué)習(xí)的方向是歌劇演唱,現(xiàn)在也并不是一位全職譯者,她是一個(gè)慢性子的人,一篇全文僅五萬(wàn)字左右的《悉達(dá)多》就花費(fèi)了她一年的時(shí)間進(jìn)行翻譯,因?yàn)樗枰粩嗟厮伎寂c改進(jìn),這是她與作品之間的“對(duì)抗”,也是她認(rèn)為翻譯的樂(lè)趣所在。在本期節(jié)目中,她將與主播李志明聊聊她眼中的翻譯和她眼中的黑塞。
|Song List|
01.Marlene Dietrich - Ich bin von Kopf bis Fu? auf Liebe eingestellt
02.San Francisco Symphony / Igor Fyodorovich Stravinsky / Michael Tilson Thomas - Component 1 - The Rite of Spring: Part II - the Sacrifice: Mystic Circles of the Young Girls
03.The Munich Philharmonic Orchestra / Karl Richter - Chor “Kommt,ihr Tochter,helft mir klagen” (chor I/II ) mit Choral: O Lamm Gottes unschuldig”(Knabenchor)
04.San Francisco Symphony / Igor Fyodorovich Stravinsky / Michael Tilson Thomas - Component 1 - The Rite of Spring: Part I - Adoration of the Earth: Introduction
05.Helmut Walcha - Buxtehude: Passacaglia In D Minor, BuxWV161
06.Víkingur ólafsson / Halla Oddny Magnúsdóttir - Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit, BWV 106:1. Sonatina (Transcr. for Piano Four Hands by Gy?rgy Kurtàg)