簡(jiǎn)介:
《有時(shí)候,我們談及死亡》——人間草木
音樂《Aap Sahaa-ee Ho-aa》Snatam Kaur
1
我會(huì)想死去之后
我的花和鳥兒,窗外的月亮
我的書和衣裳
它們還會(huì)繼續(xù)活著
一想到這些,就會(huì)感覺安慰
好像看到自己千百次轉(zhuǎn)世于
我所喜歡過的
那上面有我愛過的痕跡
有時(shí)候,我也這樣
想著你
2
我會(huì)想到死去后
有人嘆息,或者落淚
可是,我都看不見了啊
我多想提前看看
有人那樣舍不得我離去
從不把我視為異類
更不是虛擬的存在
就像一件溫暖的棉襖被遺忘多時(shí)
落葉也有這樣的旁觀嗎
旁觀自己在火光中桔紅笑容
旁觀自己在最后的時(shí)光里
溫暖極致
3
我會(huì)想到死去后
還會(huì)回來這里
一件一件東西打量過去
一個(gè)人一個(gè)人原諒過去
如果死亡能讓人珍惜
如果死亡能讓人原諒
如果死亡能讓人在活著時(shí)
以逝者的憂傷熱愛
那么,我愿意時(shí)常想到它
像想起一個(gè)鄰居
它嚴(yán)酷又清醒
沉默又堅(jiān)定
4
只有死亡才能
驗(yàn)證愛
想想看,一個(gè)從來沒有愛過的人
怎么會(huì)在意逝去
除了愛
在世的時(shí)候沒有參與任何消費(fèi)