瑪格麗特·阿特伍德
我愿意看著你睡
也許這從未發(fā)生
我愿意看著你,
睡著。我愿意和你一同睡著,進入你的夢
如同它平靜而深沉的波浪滑過我的頭顱
去和你一同穿過那生長藍綠色樹葉的透明輕擺的森林
那里有水一般淡的太陽和三個月亮
走向你必須臣服的山洞
走向你最深的恐懼
我想要給你銀色樹枝,
小白花,可以護你遠離夢中悲傷的只字片語
遠離那處于正中的悲傷
我想跟隨你再次沿長梯而上
變成船兒小心地載你回去
變成手中捧著的火苗放在你我躺著的地方
你走進它就如吸進空氣那般簡單
我想要變成空氣
只小小地一會兒棲居于你
我不要你察覺我,只要你
需要我
譯者/胡甘