それらの夏の日々、一面に薄すすきの生い茂った草原の中で、お前が立ったまま熱心に絵を描いていると、私はいつもその傍らの一本の白樺の木蔭に身を橫たえていたものだった。そうして夕方になって、お前が仕事をすませて私のそばに來(lái)ると、それからしばらく私達(dá)は肩に手をかけ合ったまま、遙か彼方の、縁だけ茜色あかねいろを帯びた入道雲(yún)のむくむくした塊りに覆われている地平線の方を眺めやっていたものだった。ようやく暮れようとしかけているその地平線から、反対に何物かが生れて來(lái)つつあるかのように……
?
在那些夏日里,在彌望著茂密芒草的草原中, 當(dāng)你站在那里專心致志地作畫的時(shí)候,我總是躺在旁邊一株白樺的樹蔭下。 而到了傍晚, 你結(jié)束了工作,來(lái)到我身邊。然后,我們就互相摟著肩膀, 一動(dòng)不動(dòng)地眺望著遠(yuǎn)方那被密密匝匝、只有邊緣帶著暗紅色的積雨云團(tuán)覆蓋著的地平線。 似乎從那終于走向黃昏的地平線中, 反而有什么正悄然誕生. . . . . .
そんな日の或る午後、(それはもう秋近い日だった)私達(dá)はお前の描きかけの絵を畫架に立てかけたまま、その白樺の木蔭に寢そべって果物を齧かじっていた。砂のような雲(yún)が空をさらさらと流れていた。そのとき不意に、何処からともなく風(fēng)が立った。私達(dá)の頭の上では、木の葉の間からちらっと覗いている藍(lán)色あいいろが伸びたり縮んだりした。それと殆んど同時(shí)に、草むらの中に何かがばったりと倒れる物音を私達(dá)は耳にした。それは私達(dá)がそこに置きっぱなしにしてあった絵が、畫架と共に、倒れた音らしかった。すぐ立ち上って行こうとするお前を、私は、いまの一瞬の何物をも失うまいとするかのように無(wú)理に引き留めて、私のそばから離さないでいた。お前は私のするがままにさせていた。
就在那些日子里的一個(gè)下午(那時(shí)已經(jīng)接近秋天), 我們把你尚未畫完的畫立在畫架上,側(cè)臥在那株白樺的樹蔭下吃著水果。 如沙的碎云從天空輕輕飄過,這時(shí),起風(fēng)了,出人意料,不知所從。在我們頭上, 樹葉間偶爾可見的藍(lán)色時(shí)展時(shí)縮。 幾乎與之同時(shí), 我們聽到了 草叢中有什么東西“啪”地倒下的聲音。 那聲音, 像極了我們放在那里的畫隨著畫架一起倒下的聲音。 你想馬上轉(zhuǎn)身過去, 但我硬是拉住你, 就像不想失去眼前轉(zhuǎn)瞬即逝的什么東西似的, 不讓你從我身邊離開, 你順從了我。