This?beauty?is?so?precious,?and?so ?congenial?to?our?tenderest?and?noblest? feelings,?that?it?is?painful?to?think?of?the?multitude?of?people?living?in?the?midst?of?it?and?yet?remaining?almost?blind?to?it.
?
All?persons?should?seek?to?become?acquainted?with?the?beauty?in?nature.?There?is?not?a?worm?we?tread?upon,?nor?a?leaf?that?dances?merrily?as?it?falls?before?the?autumn?winds,?but?calls?for?our?study?and?admiration.?The?power?to?appreciated?beauty?not?merely?increases?our?sources?of?happiness-it?enlarges?our?moral?nature,?too.?Beauty?calms?our?restlessness?and? dispels our?cares.?Go?into?the?fields?or?the?woods,?spend?a?summer?day?by?the?sea?or? the?mountains,?and?all?your?little?perplexities?and?anxieties?will?vanish.?Listen?to?sweet?music,?and?your?foolish?fears?and?petty?jealousies?will?pass?away.?The? beauty?of?the?world?helps?us?to?seek?and?find?the?beauty?of?goodness.
這樣的美是如此珍貴,與我們最溫柔,最高尚的情愫是如此相宜。然而,想到很多人置身于美之中,卻幾乎對它熟視無睹,真是令人痛心不已。
所有的人都應(yīng)該去認識大自然之美。沒有一條我們踩過的小蟲,沒有一片在秋風(fēng)拂掠之際飛舞的樹葉不值得我們研究與贊賞。欣賞美的能力不僅增加了我們快樂的來源,也加強了我們德性的修養(yǎng)。美使我們不安的心平靜下來,也驅(qū)散了我們的憂慮。到田野或森林去,在夏日的海邊或山上呆上一天,那么你所有微不足道的困惑與焦慮都會煙消云散。傾聽悅耳的音樂,你那愚蠢的恐懼與狹隘的嫉妒都會過去。世界之美將有助于我們找到為善之美。