一匹馬的靈魂
作者:朱成玉
那個夜晚沒有太多的光亮。我借著桌子上微弱的燈光,看到了這匹馬。
這是一顆傷痕累累,但卻干凈、解脫了的靈魂;這是用死亡換來自由的靈魂;這是用死亡卸掉枷鎖的靈魂。它在黑夜里向我奔(bēn)來。
它是托爾斯泰小說里的馬,一匹花斑馬?;ò唏R被它的主人們一次次轉(zhuǎn)賣,每個新主人都對它變本加厲地折磨著?;ò唏R走到了自己生命的盡頭——“屠夫在它喉嚨那里弄著什么,突然,它感到了疼,接著就有一股液體像泉水流到它的脖子和胸口。它最后吁了一口氣,覺得整個生命的負擔也隨之減輕?!?通過托爾斯泰的眼睛和文字,我觸摸到了那匹馬的靈魂。整個夜晚都流淌著清澈的水,使我感覺到那靈魂的涼意。
月光照在馬背上,那曠世憂郁的馬,那空前沉默的馬。
英國作家托馬斯?哈代有一次到礦井,發(fā)現(xiàn)黑暗的井下竟喂養(yǎng)了一些專門運煤的馬。按照這些馬的個頭兒,那上下礦井的罐籠是無論如何也裝不下它們的,而所有的這些馱馬,眼睛都是瞎的。經(jīng)過與礦工們交談他才知道,原來這些馱馬都是在出生后不久,就被塞進罐籠運到井下。它們在永不見天日的礦井中被飼養(yǎng)長大,它們無休無止地運煤,直到有一天倒下,變成坑道角落里累累白骨。
這些失明的,在黑暗中默默行走的馬;這些注定要背負苦難的靈魂。那個夜晚,我聽到了一匹馬遍體鱗傷的嘶鳴。
一匹馬,在我無眠的夜里,火一樣地燃燒,又火一樣地熄滅。