夜晚的遐想
As I Walked Out One Evening
作者:W.H. 奧登
Wystan Hugh Auden
翻譯:蘭灣散人
我愛(ài)你,親愛(ài)的,我愛(ài)你
一直愛(ài)到中國(guó)與非洲大陸?zhàn)ず?愛(ài)到大河在山頂上奔流
愛(ài)到鮭魚在大街上唱歌
我愛(ài)你,愛(ài)到大海能被疊起
掛起來(lái)在太陽(yáng)下曬干
愛(ài)到北斗星在夜空里呱噪
就像家鵝一樣到處叫喊
時(shí)光像兔奔跑一樣飛快
幸福時(shí)刻總是異常短暫
因我懷抱著從古到今最美的人
感受著人世間最美妙的愛(ài)戀