亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    純享版 | 一平方英寸的寂靜 · 永清

    純享版 | 一平方英寸的寂靜 · 永清

    2018-11-01    03'28''

    主播: 為你讀英語美文電臺(tái)

    63602 440

    介紹:
    為你讀英語美文·第284期 主播:永清 坐標(biāo):北京 《一平方英寸的寂靜》節(jié)選 作者:戈登·漢普頓、約翰·葛洛斯曼 譯者:陳雅云 Silence is not the absence of something but the presence of everything. It lives here, profoundly, at One Square Inch in the Hoh Rain Forest. 寂靜并不是指某樣事物不存在,而是指萬物都存在的情況。它深刻地存在于霍河雨林里,我稱之為“一平方英寸的寂靜”的地方。 It is the presence of time, undisturbed. It can be felt within the chest. Silence nurtures our nature, our human nature, and let us know who we are. 它就像時(shí)間一樣,不受干擾地存在著。我們只要敞開胸懷,就能感受得到。寂靜滋養(yǎng)我們的本質(zhì),人類的本質(zhì),讓我們明白自己是誰。 Left with a more receptive mind and a more attuned ear, we become better listeners not only to nature but to each other. 等我們的心靈變得更樂于接納事物,耳朵變得更加敏銳后,我們不只會(huì)更善于聆聽大自然的聲音,也更容易傾聽彼此的心聲。 Silence can be carried like embers from a fire. Silence can be found, and silence can find you. 寂靜就像炭火的余燼般能夠傳播。我們找得到它,而它也找得到我們。 Silence can be lost and also recovered. But silence cannot be imagined, although most people think so. To experience the soul-swelling wonder of silence, you must hear it. 寂靜有可能失去,卻也能夠復(fù)得。盡管大多數(shù)人以為寂靜是可以想象出來的,其實(shí)不然。要體驗(yàn)寂靜使心靈富足的奇跡,一定要先聽得到它。 Silence is a sound, many, many sounds. I’ve heard more than I can count. 寂靜其實(shí)是一種聲音,也是許多、許多種聲音。我聽過的寂靜,就多得無法計(jì)數(shù)。 Silence is the moonlit song of the coyote signing the air, and the answer of its mate. 草原狼對(duì)著夜空長嚎的月光之歌,是一種寂靜;而它們伴侶的回應(yīng),也是一種寂靜。 It is the falling whisper of snow that will later melt with an astonishing reggae rhythm so crisp that you will want to dance to it. 寂靜是落雪的低語,等雪融后又會(huì)化成令人驚訝的雷鬼節(jié)奏,琤琤琮琮地讓人想聞聲起舞。 It is the sound of pollinating winged insects vibrating soft tunes as they defensively dart in and out of the pine boughs to temporarily escape the breeze, a mix of insect hum and pine sigh that will stick with you all day. 寂靜是傳授花粉的昆蟲拍撲翅膀時(shí)帶起的柔和曲調(diào),當(dāng)它們?yōu)榱硕惚芤粫r(shí)微風(fēng)小心翼翼在松枝間穿梭時(shí),蟲鳴與松林的嘆息交織成一片,可以整天都在你耳邊回響。 Silence is the passing flock of chestnut-backed chickadees and red-breasted nuthatches, chirping and fluttering, reminding you of your own curiosity. 寂靜也是一群飛掠而過的栗背山雀和紅胸,啁啁啾瞅、拍拍撲撲的聲音,惹得人好奇不已。 ▎好書推薦 《一平方英寸的寂靜》,出版社:商務(wù)印書館,豆瓣評(píng)分:8.0 ▎主播介紹 永清:喜歡在聲音的世界里和你相遇 文字,音樂,圖片非商業(yè)用途,版權(quán)歸作者或版權(quán)方所有