1. Would you like to have a cup of coffee?
2. He has a crush on you. 他好像看上你了。*crush做名詞“迷戀”
3. Tom is a lady-killer. *lady-killer直譯是“少女殺手”,其實(shí)不是殺手,而是指一下子就能迷住女人的男子。
4. Tom really turns me on. 湯姆真讓我神魂顛倒。* turn sb on 使…興奮。
5. I'm crazy about Tom. 我對(duì)湯姆如癡如醉。
6. Janet is a knockout. *如同拳擊中的“knockout”一樣,表示極具魅力、使對(duì)方暈頭轉(zhuǎn)向的人,多指女性。
7. Are you seeing anyone now? 你現(xiàn)在有朋友嗎?
*see 除了表示“看見(jiàn)”之外,還可表示“與……交往”。
8. Don't play hard to get. 不要玩得過(guò)火了。 *play hard to get一般多用在男女之間。特別是指女性為了吸引男性而使對(duì)方著急、故弄玄虛的行為。
9. I can't handle a girl like her. 我不敢打像她那樣的姑娘的主意。* handle 表示“對(duì)待,對(duì)待(人)”。
10. She is out of my league. 我配不上她。*league 做名詞表“范疇”