伊織 (いおり) - 逢いたいよ (想見你)
腕を組みはしゃいでカップルが
挽著手的歡快的情侶
目の前どおり過ぎる
從眼前走過
聲がはじけてた
傳來幸福的聲音
ちょっとだけ 羨ましくなって
稍稍有一點(diǎn)羨慕
ここにいないあなたを思い出した
想起了不在身邊的你
ねえ 心は油斷してると
吶,如果不做好防備的話
すぐに弱くなりたがるから
心立刻就會(huì)變得脆弱不堪
そう 奧歯をギュッとかみしめ
是的,咬緊牙關(guān)
無理やりに笑ってみた
試著強(qiáng)顏歡笑
逢いたい もう一度
好想再見你一面
逢いたいよ
好想見你啊
いつだって當(dāng)たり前のように
總是理所當(dāng)然一般
あなたに觸われたよね
被你惹怒
ケンカもできたね
也經(jīng)常吵架
この次はもっと素直になる
下次一定要更坦率
ホントの気持ち見せてあげたいのに
明明想讓你看到我的真心
ねえ 心で望だけでは
吶,僅僅在心中渴望的話
何も手につかめないなら
什么也得不到
そう 教えてどこへ探しに
所以請(qǐng)你告訴我
行けばいい? それだけでも
我該去哪里找你?
逢いたい 今すぐに
我只想現(xiàn)在就見到你
逢いたいよ
好想見你啊
ねえ 心で望だけでは
吶,僅僅在心中渴望的話
何も手につかめないなら
什么也得不到
そう 教えてどこへ探しに
所以請(qǐng)你告訴我
行けばいい? それだけでも
我該去哪里找你?
逢いたい 今すぐに
我只想現(xiàn)在就見到你
逢いたいよ
好想見你啊