武陵春
作者:李清照(宋)
配樂(lè)名: 山風(fēng)歸了
簡(jiǎn)體版
風(fēng)住塵香花已盡,
日晚倦梳頭。
物是人非事事休,
欲語(yǔ)淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,
也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,
載不動(dòng),許多愁。
繁體版
風(fēng)住塵香花已盡,
日晚倦梳頭。
物是人非事事休,
欲語(yǔ)淚先流。
聞?wù)f雙溪春尚好,
也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,
載不動(dòng),許多愁。
白話譯文
惱人的風(fēng)雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,
只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。
抬頭看看,日已高,卻仍無(wú)心梳洗打扮。
春去夏來(lái),花開花謝,亙古如斯,
唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結(jié),
一想到這些,還沒(méi)有開口我就淚如雨下。
聽人說(shuō)雙溪的春色還不錯(cuò),
那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。
唉,我真擔(dān)心啊,雙溪那葉單薄的小船,
怕是載不動(dòng)我內(nèi)心沉重的憂愁?。?/div>