大家好,好久不見!今天帶來艾米莉狄金森的英**情詩——愿我成為你的夏日。
| Summer for thee, Grant I may be
| Emily Dickinson
Summer for thee, grant I may be
When summer days are flown!??????
Thy music still when whippoorwill???????
And oriole - are done!???
?
For thee to bloom, I ’ll skip the tomb
And sow my blossoms o’er!??
Pray gather me – Anemone -?
Thy flower - forevermore!
| 愿我成為你的夏日
| 艾米莉·狄金森
?
當(dāng)夏日已經(jīng)流逝
愿我成為你的夏日!
夜鷹與黃鸝不再歌唱之時,
愿我成為你的音樂!
?
我將跨越墳?zāi)?,遍撒花種
讓他們盡情盛開
請將我采摘吧,銀蓮花,
你的花朵,永遠為你綻放!