亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    介紹:
    登樓 唐代:杜甫 花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。 錦江春色來天地,玉壘浮云變古今。 北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。 可憐后主還祠廟,日暮聊為《梁甫吟》。(梁甫 一作:梁父) 譯文及注釋直譯 繁花靠近高樓,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的我觸目傷心,在這全國各地多災(zāi)多難的時刻,我登樓觀覽。 錦江兩岸蓬蓬勃勃的春色鋪天蓋地涌來,玉壘山上的浮云,古往今來,千形萬象,變幻不定。 朝廷如同北極星一樣最終都不會改換,西山的寇盜吐蕃不要來侵?jǐn)_。 可嘆蜀后主劉禪那樣的昏君,仍然在祠廟中享受祭祀,黃昏的時候我也姑且吟誦那《梁甫吟》。 韻譯 登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬方多難愁思滿腹我來此處登臨。 錦江的春色從天地邊際迎面撲來;從古到今玉壘山的浮云變幻莫測。 大唐的朝廷真像北極星不可動搖;吐蕃夷狄莫再前來騷擾徒勞入侵。 可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時分我要學(xué)孔明聊作梁父吟。 注釋 客心:客居者之心。 錦江:即濯錦江,流經(jīng)成都的岷江支流。成都出錦,錦在江中漂洗,色澤更加鮮明,因此命名濯錦江。 來天地:與天地俱來。? 玉壘浮云變古今:是說多變的政局和多難的人生,捉摸不定,有如山上浮云,古往今來一向如此。 玉壘:山名,在四川灌縣西、成都西北。 變古今:與古今俱變。 北極:星名,北極星,古人常用以指代朝廷。 終不改:終究不能改,終于沒有改。 西山:指今四川省西部當(dāng)時和吐蕃交界地區(qū)的雪山。 寇盜:指入侵的吐蕃集團(tuán)。 后主:劉備的兒子劉禪,三國時蜀國之后主。曹魏滅蜀,他辭廟北上,成亡國之君。 還祠廟:意思是,詩人感嘆連劉禪這樣的人竟然還有祠廟。這事借眼前古跡慨嘆劉禪榮幸佞臣而亡國,暗諷唐代宗信用宦官招致禍患。 還:仍然。 聊為:不甘心這樣做而姑且這樣做。 梁父吟:古樂府中一首葬歌。?!案浮蓖ā案Α弊x三聲fǔ 傳說諸葛亮曾經(jīng)寫過一首《梁父吟》的歌詞? 賞析??“花近高樓傷客心,萬方多難此登臨?!碧彡?,“萬方多難”,是全詩寫景抒情的出發(fā)點(diǎn)。在這樣一個萬方多難的時候,流離他鄉(xiāng)的詩人愁思滿腹,登上此樓,雖然繁花觸目,詩人卻為國家的災(zāi)難重重而憂愁