《幸?!?作者:戴姍卡?馬克西莫維奇
譯者:柴盛董
朗讀:一葉青荷
來自:荔枝FM983820晨韻?荷聲
我計(jì)時(shí)不再按鐘點(diǎn),
也不按烈日的運(yùn)行;
當(dāng)他的明眸歸來,便是我的白天,
而當(dāng)它重新離去,便是我的黑夜。
我衡量幸福不按微笑,
也不按是否我的渴望比他更強(qiáng)烈;
我的幸福是當(dāng)我和他在一起傷心沉默,
以及當(dāng)我們的心臟以抱頭痛哭的韻律而跳動(dòng)。
我不遺憾生命之水
將把我的綠枝也奪走;
現(xiàn)在就讓青春和一切都離去吧,
令人心醉的他曾與我并立。
戴姍卡?馬克西莫維奇(1898-1992),南斯拉夫女詩人。著有詩集《詩歌》、《綠林勇士》、《芬芳的大地》《夢(mèng)的俘虜》等。
以上文字來自個(gè)人藏書人民文學(xué)出版社2006年版本《外國詩歌百年精華》
--------------------------
關(guān)于朗讀者:
梁媛媛,筆名一葉青荷、藍(lán)蕓、水木,“晨韻荷聲”主編,荔枝FM983820晨韻?荷聲主播。愛好:書法、閱讀 、攝影 、寫作 、運(yùn)動(dòng)。