拜倫,充滿浪漫主義色彩的詩(shī)人!這首詩(shī),是對(duì)生命及未來(lái)世界充滿熱情的遐想與禮贊!
假如在那高高在上的世界
作者 拜倫
譯者 潘小松
朗讀 蘭汐
那高高在上的世界
就位于我們紅塵的彼岸
那是幸存的愛(ài)神眷顧之所
如果在那里
被呵護(hù)的心充滿愛(ài)慕歡喜
同樣的眼眸卻沒(méi)有淚滴
那未被踐踏的圣境
該是多么令人向往飛臨
哪怕即刻死去也甜蜜無(wú)比
自大地向天空翱翔展翅
在光芒萬(wàn)丈中
你將拋卻所有恐懼
不朽永生!
一定會(huì)是這樣
我們?nèi)绱祟澏恶v足邊際
并不是出于自我
我們努力跨越萬(wàn)丈鴻溝
卻緊靠生命分界的崖壁
?。∽屛覀円黄饋?lái)遐想
在那未來(lái)的世界
人人都擁有快樂(lè)分享直抒胸臆
人人都暢飲不老泉水甘之如飴
心靈相通相伴成長(zhǎng)
不朽永生!