主播:Selah | Anne
? 歌曲 : I’ll Be There for You
*更多節(jié)目配樂,請?jiān)凇熬W(wǎng)易云音樂”搜索“一席英語-老外來了歌單”。
今天我們來聊聊《老友記》中錢德勒的——“錢式”幽默 (Chandler’s humor)。
Recently as we all know, Matthew Perry who played Chandler in the show Friends, passed away. 最近眾所周知,在《老友記》中扮演Chandler的演員Matthew Perry去世了。
所以很多人在re-watching Friends (重溫《老友記》)和他們的 favorite Chandler scenes(最喜歡的錢德勒場景)。
很多人說他是the funniest character(最搞笑的角色), who said things that people will quote for years to come(說過的話在多年以后還是會(huì)被人引用)。
“錢式”幽默非常popular(受歡迎), even for non-Americans(即使對于非美國人也是如此)。為什么no matter which culture you’re from(不管你來自什么文化),“錢式”幽默都這么受歡迎? 今天我們就來聊一聊,“錢式”幽默在全球受歡迎的five reasons(五個(gè)原因)。
#原因一:Sarcasm & Wit
首先就是錢德勒的use of sarcasm and wit(諷刺和耍機(jī)靈的技能)。
Another way to describe(換句話說)wit 就是 smart humor(抖機(jī)靈)。
一個(gè)sarcastic Chandler moment(錢德勒的諷刺一刻)就是當(dāng)Joey在trying very hard to remember something(努力回想某事)的時(shí)候, 錢德勒對他的comment(評價(jià))是:
- "You have to stop the Q-tip when there's resistance!" (遇到阻力的時(shí)候,就不要再把棉棒往耳朵里戳了。)
? sarcasm /?sɑ:rk?z?m/ n. 譏諷;嘲諷
? resistance /r??z?st?ns/ n. 抵抗
這就是his way of telling Joey(他告訴Joey的方式):Stop being dumb(不要犯蠢了)。
Another scene(還有一幕)既搞笑又shows Chandler’s wit(展現(xiàn)出錢德勒的機(jī)智),是當(dāng)有一天Ross came in looking very sad and upset(Ross滿面愁容地走進(jìn)來),然后Joey問他 “What’s wrong buddy(出什么事了,朋友)?”, Ross 說someone at work ate my sandwich(有個(gè)同事吃了我的三明治)。
錢德勒就jokingly(開玩笑地)對他說:
- “What did the police say?"(警察說什么了?)
以此來諷刺Ross太小題大做了,只不過就是同事吃了他的三明治而已,至于嗎?
這種搞笑是beyond cultures(超越文化的)而且是something that can go beyond the English language(能越過英語語言邊界的),it’s funny no matter where you are from(不管你來自哪里,都會(huì)覺得搞笑)。
#原因二:Delivery of Jokes
錢德勒is funny for people across cultures(對于不同文化的人來說都很搞笑),就是因?yàn)樗膃xcellent delivery of jokes(很棒的講笑話的方式)。
如何deliver a joke(表達(dá)一個(gè)笑話)很重要,tone(語調(diào)) , facial expression(面部表情)以及 timing (時(shí)機(jī))都是part of the delivery(表達(dá)方式的一部分)。
如果你有一個(gè)笑話,卻沒有deliver it right(用恰當(dāng)?shù)姆绞絹肀磉_(dá)),it really is not as funny(它就不那么好笑了)。
錢德勒總是能找到the right way(合適的方式)和the right time to say something(合適的時(shí)間來說點(diǎn)什么)。
在Rachel逃婚那一集,Ross在感嘆說他特別想結(jié)婚,結(jié)果正好Rachel就walks through the door in a wedding dress(穿著婚紗進(jìn)門),有種說什么來什么的感覺。所以 Chandler 趕緊仰頭對著天說:
- “And I just want a million dollars!”(我只想要一百萬美元。)
他講笑話的great timing(絕佳時(shí)機(jī))會(huì)讓你覺得很有趣,regardless of where you’re from(不管你來自哪里)。
#原因三:Relatable
第三個(gè)原因就是錢德勒很relatable(讓人覺得有共鳴),你可以relate to him(與他產(chǎn)生共鳴)。
他的自我介紹是:
- “I make jokes when I am uncomfortable.”(我尷尬的時(shí)候就會(huì)開玩笑。)
這也是something that many of us do(我們很多人也會(huì)做的)。
他的很多humorous observations(幽默的評論)都是related to work, dating, or everyday life(與工作,約會(huì),或者日常生活息息相關(guān)),所以才是universally relatable(能引起全球范圍里的共鳴)。
? observation /?ɑ:bz?r?ve??(?)n/ n. 評論
#原因四:Cultural Reference
第四個(gè)原因就是錢德勒的笑話里有很多cultural references(對于文化元素的引用)。
他會(huì)use many pop culture references(引用很多流行文化元素),讓人們感到有趣和endearing(讓人喜愛)。
比如他跟Monica買房子的時(shí)候,正好又碰到前女友Janice,Janice說 “what a small world”(世界真?。?,Chandler就一臉郁悶地說 :
- “And yet I never run into Beyonce.”(那我也從來沒碰上過碧昂絲。)
這真的是一個(gè)聰明而且unexpected response(讓人意想不到的回答)。
*碧昂絲是美國的一位非常著名的女歌手。
還有一次Rachel特別興奮地跑過來,嘴里一直在說guess what(你猜怎么著),Chandler的反應(yīng)是:
- Um, OK…the fifth dentist caved and now they’re all recommending Trident? (怎么,難道第五個(gè)牙醫(yī)也放棄了,都開始推薦Trident了嗎?)
這一段的背景是當(dāng)時(shí)美國有一個(gè)特別流行的Trident無糖口香糖廣告,說五個(gè)牙醫(yī)中有四個(gè)牙醫(yī)都會(huì)推薦這款無糖口香糖。
#原因五:Likable & Character Development
第五個(gè)原因就是錢德勒這個(gè)角色非常likable(討喜),也就是anyone can like him(任何人都可以喜歡上他)。
他的角色developed well over the course of the show(在劇集的發(fā)展過程中不斷成熟)。起初,他年輕又immature(不成熟),而且很afraid of settling down(害怕跟人定下來安穩(wěn)過日子)。劇集的最后,他變成了一位loving husband(充滿愛意的丈夫)和loyal friend(忠誠的朋友)。
我們看到了他的character development(角色發(fā)展),所以我們會(huì)更加喜歡和理解他,同時(shí)會(huì)覺得他格外幽默,因?yàn)橄矏圻@種心情也是超越文化、跨文化的。
歡迎大家在評論區(qū)留言:
你印象深刻的Chandler jokes都有哪些呢?