I haven't ever really found a place that I can call home
從未有一個(gè)我稱之為家的地方
I never stick around quite long enough to make it
我總是沒能停留夠久
I apologize that once again I'm not in love
再次抱歉我沒能愛上你
But it's not as if I mind that your heart ain't exactly breaking
我并不在乎你有沒有為此心碎
It's just a thought, only a thought
其實(shí)那只是個(gè)念頭,僅僅是個(gè)念頭
If my life is for rent and I don't learn to buy
如果人生是一場(chǎng)租約,而我卻不努力將它贖回
Well I deserve nothing more than I get
那我不值得擁有它
Cause nothing I have is truly mine
因?yàn)槲覔碛械牟⒉徽嬲龑儆谖?
I've always thought that I would love to live by the sea
我一直以為自己想要住在海邊
To travel the world alone and live more simply
獨(dú)自周游世界,去過簡(jiǎn)單的生活
I have no idea what happened to that dream
我不知道這個(gè)夢(mèng)想為何最終沒能實(shí)現(xiàn)
Cause there's really nothing to stop me
貌似并沒有什么阻止我去實(shí)現(xiàn)它
It's just a thought, only a thought
其實(shí)那只是一個(gè)念頭,僅僅是一個(gè)念頭
If my life is for rent and I don't learn to buy
如果人生是一場(chǎng)租約,而我卻不努力將它贖回
Well I deserve nothing more than I get
那我不值得擁有它
Cause nothing I have is truly mine
因?yàn)槲宜鶕碛械牟⑽凑嬲龑儆谖?
While my heart is a shield and I won't let it down
當(dāng)我的心立起一面盾牌,而我不愿將其卸下
While I am so afraid to fail so I won't even try
當(dāng)我如此害怕失敗而沒有勇氣去嘗試
Well how can I say I'm still alive
我怎能說自己還活著呢
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果人生是一場(chǎng)租約,而我卻不努力將它贖回
Well I deserve nothing more than I get
那我不值得擁有它
Cause nothing I have is truly mine
因?yàn)槲宜鶕碛械牟⑽凑嬲龑儆谖?/div>