說好永遠(yuǎn)的,不知怎么就散了。最后自己想來想去竟然也搞不清當(dāng)初是什么原因分開彼此的。然后,你忽然醒悟,感情原來是這么脆弱的。經(jīng)得起風(fēng)雨,卻經(jīng)不起平凡;本來風(fēng)雨同舟,天晴便各自散了。也許只是賭氣,也許只是因?yàn)樾⌒〉氖拢孟胫秃玫奶鹈邸瓫]想到的是,一別竟是一輩子。
——張愛玲
It has been several months since we broke up.
我們已經(jīng)分手幾個(gè)月了。
Then out of the ordinary, you asked me if we could get back together.
出人意料地,你問我我們是否還能重新在一起。
I looked at you with sorrowful eyes.
我看向你悲傷的雙眸。
When I suddenly felt a mix of love, longing, and confusion.
愛、渴望與困惑的情緒混雜在一起油然而生。
I began to wonder if we could still work things out.
我不知道我們是否還能繼續(xù)。
I imagined multiple scenarios.
我想象很多的場景。
I could forget why we broke each other's hearts.
我也許會忘記我們當(dāng)初為何要傷彼此的心。
But with all honesty, there are moments where I miss you like crazy.
但誠實(shí)地說,在某些時(shí)刻,我瘋狂地思念你。
When the longing knocks on my door, I can almost hear your laughter.
我渴望你敲響我的門,好像我都能聽到門外你的笑聲。
As I welcome myself into the warmth of your embrace.
我想念你溫暖的懷抱。
I would brush my fingers across your hair.
我的手指梳理你的頭發(fā)。
Whisper every word behind your ear.
我在你的耳邊低語。
I would act as if you never left.
我會表現(xiàn)得好像你從未離開過。
If it were that simple, I would run back to you in a heartbeat.
如果一切真的如此簡單,我想馬上跑向你。
But in reality, things are much more difficult.
但事實(shí)上,事情要難多了。
So I guess we can no longer go back to the way we were.
所以我想我們沒辦法回到以前的樣子了。
Believe me, I will always love you.
相信我,我會永遠(yuǎn)愛著你。
You were a greatly significant part of my life.
你是我生命中重要的一部分。
Yet our situation is now beyond repair.
雖然我們的關(guān)系無法修復(fù)如初。
But I am also sorry for all the hurt I've caused you.
我也為我當(dāng)時(shí)傷害你而抱歉。
Truth be told, I did love you.
說實(shí)話,我曾愛過你。
Yet some things are better kept far apart.
但有時(shí)保持距離也許會更美好。
I am sorry. I sincerely apologize.
對不起。我真誠地道歉。
Though I still love you, we cannot get back together.
即使我仍然愛你,但我們沒辦法回頭了。
BGM:《月色思念》(鋼琴與蕭)