今年是詩人海子逝世30周年,1989年3月26日,海子在山海關(guān)臥軌自殺,身邊帶著四本書:《新舊約全書》、梭羅的《瓦爾登湖》、海雅達(dá)爾的《孤筏重洋》和《康拉德小說選》,他的遺書中寫著“我的死與任何人無關(guān)”。《活在這珍貴的人間》這首詩里,詩人像植物一樣去感受陽光、雨水和泥土,生命是如此溫暖、純潔而親切。感覺自己如同土地一樣純凈,仿佛已融為大自然的一部分。
活在這珍貴的人間
太陽強(qiáng)烈
水波溫柔
一層層白云覆蓋著
In the precious world of men I am living
Strong is the sunlight
Tender is the ripple
The cloud covers layer by layer
我
踩在青草上
感到自己是徹底干凈的黑土塊
I
Stepping on the grass
Feel myself the purest black clod
活在這珍貴的人間
泥土高濺
撲打面頰
In the precious world of men I am living
The clay splashes
it pats on my cheeks
活在這珍貴的人間
人類和植物一樣幸福
愛情和雨水一樣幸福
In the precious world of men I am living
As happy human feels as the plants?
As happy love feels as the raindrops
背景音樂:鋼琴《清香的玫瑰》