ありがとう(謝謝)
誰(shuí)もが気(き)づかぬうちに 何かを失(うしな)っている
無(wú)論是誰(shuí),都會(huì)在不經(jīng)意間失去什么
フッと気(き)づけば あなたはいない
不經(jīng)意間,你已經(jīng)悄然離去
思い出(で)だけを殘(のこ)して
空留下了一段回憶
せわしい時(shí)の中
心急慌忙之間
言葉(ことば) を失(うしな) った人形(にんぎょう) 達(dá)(たち) のように
就象不能言語(yǔ)的人偶一樣
街角(まちかど)に溢れたのらねこのように
就像流浪在街角的無(wú)主的貓一樣
聲(ごえ)にならない叫(さけ)びが聞(き)こえてくる
聽(tīng)到的都是不能辨認(rèn)聲音
もしも もう一度 あなたに會(huì)えるなら
如果 能夠再一次與你相會(huì)的話
たった一言(ひとこと)伝えたい
只想對(duì)你說(shuō)一句
ありがとう ありがとう
謝謝,謝謝
時(shí)には 傷(きづ)つけあっても ,あなたを感じていたい
即使被時(shí)間所傷害,我也希望能夠感覺(jué)到你的存在
思いでは せめてもの慰(なぐさ)め
即使只有回憶來(lái)安慰
いつまでもあなたは ここにいる
無(wú)論何時(shí)你都在此處
もしも もう一度あなたに會(huì)えるなら
如果 能夠再一次與你相會(huì)的話
たった一言伝えたい ,ありがと ありがとう
只想對(duì)你說(shuō)一句, 謝謝,謝謝
もしも もう一度あなたに會(huì)えるなら
如果 能夠再一次與你相會(huì)的話
たった一言伝えたい
只想對(duì)你說(shuō)一句
もしも もう一度あなたに會(huì)えるなら
如果 能夠再一次與你相會(huì)的話
たった一言伝えたい, ありがと ありがとう
只想對(duì)你說(shuō)一句,謝謝,謝謝
時(shí)には傷つけあっても
即使被時(shí)間所傷害
あなたを感じていたい
我也希望能夠感覺(jué)到你的存在