《愛在身旁》(德)歌德
當(dāng)晨曦染紅了大海時(shí),
我想起了你;
當(dāng)月色穿透了流泉時(shí),
我又想起了你。
每當(dāng)遙遠(yuǎn)的路上,揚(yáng)起來(lái)沙塵時(shí),
我看到了你;
深沉的夜里,流浪者在歧路上憂慮時(shí),
我也看到了你。
浪起來(lái)了,在深沉的滔聲里,
我聽到了你;
萬(wàn)籟俱寂,在我常去傾聽大自然的幽林中,
我也聽到了你。
我就在你身旁,盡管你似乎在那遙遠(yuǎn)之處。
你離我是這樣的近!
太陽(yáng)落山了,一會(huì)兒群星就會(huì)向我閃爍。
噢,你要是也在那兒,該多好啊!