亚洲乱码中文字幕综合视频|亚洲国产综合精品二区|国产在线精品一区二区不卡顿|中文乱码在线播放亚洲

<object id="6gxjn"><tt id="6gxjn"></tt></object>
<span id="6gxjn"></span>
  • <address id="6gxjn"><ul id="6gxjn"><strike id="6gxjn"></strike></ul></address>
  • <label id="6gxjn"></label>

    <style id="6gxjn"></style>

    <address id="6gxjn"></address>
    <pre id="6gxjn"></pre>
    詩(shī)經(jīng)66·王風(fēng)2·君子于役

    詩(shī)經(jīng)66·王風(fēng)2·君子于役

    2022-09-21    08'06''

    主播: 雁來(lái)花開

    61 2

    介紹:
    詩(shī)經(jīng)66 王風(fēng)2 君子于役 君子于役 佚名 〔先秦〕 君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴! 君子于役疑難字注音版 佚名 〔先秦〕 君子于役,不知其期。曷hé至哉?雞棲qī于塒shí,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思! 君子于役,不日不月。曷hé其有佸huó?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴! 譯文及注釋 譯文 丈夫服役去遠(yuǎn)方,服役長(zhǎng)短難估量,什么時(shí)候才回到家呢?雞已經(jīng)進(jìn)了窩,太陽(yáng)也向西邊落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在遠(yuǎn)方,教我怎不把他想? 丈夫服役去遠(yuǎn)方,每日每月恨日長(zhǎng),什么時(shí)候才能又相會(huì)?雞紛紛上了架,太陽(yáng)漸漸也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在遠(yuǎn)方,但愿不會(huì)餓肚腸! 注釋 于:往。役:服勞役。于役,到外面服役。 期:指服役的期限。 曷(hé):何時(shí)。 至:歸家。 塒(shí ):雞舍。墻壁上挖洞做成。 如之何勿思:如何不思。 如之:猶說(shuō)“對(duì)此”。 不日不月:沒(méi)法用日月來(lái)計(jì)算時(shí)間。 有(yòu)佸(huó):相會(huì),來(lái)到。 桀:雞棲木。一說(shuō)指用木頭搭成的雞窩。 括:相會(huì),會(huì)集。 茍:且,或許。一說(shuō)但愿。▲ 【賞析】 《君子于役》這首詩(shī)主旨明確,抒寫的是一名婦女對(duì)在外服役的丈夫的殷切思念。雖不滿徭役的沉重的,卻并不直說(shuō),而是表現(xiàn)女子對(duì)在外丈夫的無(wú)限牽掛,以此顯示徭役對(duì)民眾的傷害。詩(shī)的格調(diào)是平靜的,人物內(nèi)心活動(dòng)卻是千回百轉(zhuǎn)?!半u棲”“羊?!钡拿枋?,使詩(shī)篇極富生活氣息,其格調(diào)用“怨而不怒,哀而不傷”來(lái)概括是十分合適的。 詩(shī)的首章抒發(fā)了這名婦女思念遠(yuǎn)方丈夫的怨苦心情:“我的丈夫還在外面服兵役,不知道期限有多長(zhǎng),也不知道什么時(shí)候才能回家?雞兒自己進(jìn)窩了,天色已經(jīng)向晚了,羊和牛也從野外回來(lái)了。我的丈夫在外服役還是不歸,怎能讓我不想念呢?” “君子于役,不知其期”,直接點(diǎn)明所要抒發(fā)的事情;“雞棲于塒”到“羊牛下來(lái)”,以反襯手法表述了家畜尚且早出晚歸,而人卻杳無(wú)歸期;“君子于役,如之何勿思”,表現(xiàn)這名婦女思念的痛切。丈夫是最親的人,然而她卻既不知他在哪里,又不知他什么時(shí)候回來(lái),怎能不引得她大聲問(wèn)話,“曷至哉”?本章此句表達(dá)的情感最為強(qiáng)烈。 下面一章表達(dá)了婦人對(duì)于丈夫的眷戀和惦念:“我的丈夫還在外面服役,已經(jīng)不能用日和月來(lái)計(jì)算時(shí)間。時(shí)日漫長(zhǎng),道路迢迢,關(guān)山阻隔,不知何時(shí)才能再相見。雞兒已棲息在窩里的木樁,天色已經(jīng)很晚,羊和牛從野外回來(lái)進(jìn)了圈。我的丈夫卻還在外面服役,但愿他不至挨饑受渴遭摧殘。” 從“君子于役”到“曷其有佸”,再次抱怨服役期的長(zhǎng)遠(yuǎn);從“雞棲于桀”到“羊牛下括”,慨嘆雞、牛、羊已經(jīng)開始在窩圈棲息,丈夫仍是不歸;最后“君子于役,茍無(wú)饑渴”,細(xì)膩傳神地刻畫了這位婦女退而求其次的心理,丈夫今晚是回不到家了,明日的企盼也還是遙無(wú)歸期,那也就只好退一步祈求,盼望日久難歸的丈夫不要受到饑渴的煎熬。妻子思念丈夫的感情更進(jìn)一步,盼夫歸來(lái)的渴望反而潰退了,真的是無(wú)望又無(wú)奈。這一章寫得更加深沉,穿透人心。 這首詩(shī)具有很高的藝術(shù)性: 首先,詩(shī)中有獨(dú)特而優(yōu)美的意境創(chuàng)造。意,就是人的想法、想象、意圖、意念,境,就是境況、實(shí)景、實(shí)物。以情繪景以景托情,意與境的完美結(jié)合,會(huì)使文學(xué)作品愈加生動(dòng)而深刻,予人心靈的感染力也會(huì)更為強(qiáng)烈。本詩(shī)勾畫的是一名感情深摯的婦女對(duì)丈夫的深深思念,這種盼歸的情感意念與晚間雞歸、牛羊回歸的實(shí)事真境一經(jīng)結(jié)合,便使人在不知不覺中被帶進(jìn)那遠(yuǎn)古的山村:落日接山,暮色暗沉,雞棲于窩,牛羊入圈,一位少婦倚門而立,目光迷離地遙視遠(yuǎn)方。隨著夜色加濃,她的憂愁愈濃,夜色增加了凄涼之感,人的心境與這鄉(xiāng)村晚境融為一體。畜禽尚能按時(shí)歸“家”,而遠(yuǎn)戍的人不見歸來(lái),怎能不使少婦愈加悲傷!此情此景讓她情何以堪? 其次,這首詩(shī)有著飽含情感的臆想敘述。詩(shī)句表面是描述禽畜已歸人何不歸,但透過(guò)表層,只要稍加體味就會(huì)感悟:禽類到了晚間都會(huì)回窩,牛羊也都懂得回轉(zhuǎn),作為丈夫,難道不知妻子是如何想念你嗎?你不知道應(yīng)當(dāng)早早回家嗎?這種引人透過(guò)自然質(zhì)樸的鄉(xiāng)村畫卷而臆想揣摩背后無(wú)限辛酸故事的表達(dá)方式,擁有觸人痛處的強(qiáng)烈感染力。 最后,本詩(shī)自然美感極強(qiáng)。落日余暉,碧野迷茫,牛羊下山,雞棲于塒,整個(gè)情景充滿著寧?kù)o的田園幽情,宛然一幅鄉(xiāng)村風(fēng)俗畫,帶給人的卻是一種淡淡的憂傷。向晚時(shí)分,喧囂始靜,日要西下,人要?dú)w家,人類對(duì)家的眷戀在這向晚時(shí)間最為強(qiáng)烈,這是在外游子最想回家的時(shí)刻,“日暮飛鳥還”,“日暮蒼山遠(yuǎn)”,“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是”,有多少后人以日暮作引,吟詠思?xì)w之情,《君子于役》便開了這種“日暮情結(jié)”的先河。 品讀本詩(shī),仿佛聽到那位倚門而立的女人一聲聲輕輕的嘆息,看到了她眼中一顆顆晶瑩欲滴的淚花,觸摸到了她那擔(dān)心丈夫在外受苦受難的心靈中一陣陣的怦跳,讓人不免對(duì)這位感情細(xì)膩真摯、日日盼望夫歸的古代女子產(chǎn)生一種莫名的親近、同情和敬重。