詩(shī)經(jīng)136
陳風(fēng)1
◎宛丘◎
佚名 〔先秦〕
子之湯兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而無(wú)望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺羽。
坎其擊缶,宛丘之道。無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺翿。
◎宛丘◎疑難字注音版
佚名 〔先秦〕
子之湯dàng兮,宛丘之上兮。洵xún有情兮,而ér無(wú)望兮。
坎其擊鼓,宛丘之下。無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺羽。
坎其擊缶fǒu,宛丘之道。無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺翿dào。
【譯文及注釋】
【譯文】
你舞姿回旋蕩漾,舞動(dòng)在宛丘之上。我傾心戀慕你啊,卻不敢存有奢望。
敲得鼓兒咚咚響,舞動(dòng)宛丘平地上。無(wú)論寒冬與炎夏,潔白鷺羽手中揚(yáng)。
敲得瓦缶當(dāng)當(dāng)響,舞動(dòng)宛丘大道上。無(wú)論寒冬與炎夏,鷺羽飾物戴頭上。
【注釋】
宛丘:四周高中間平坦的土山。
子:你,這里指女巫。湯(dàng):“蕩”之借字。這里是舞動(dòng)的樣子。一說(shuō)游蕩,放蕩。
洵:確實(shí),實(shí)在是。有情:盡情歡樂(lè)。
望:德望。一說(shuō)觀望;一說(shuō)望祀;一說(shuō)仰望。
坎其:即“坎坎”,描寫(xiě)擊鼓聲。
無(wú):不管,不論。
值:持或戴。鷺羽:用白鷺羽毛做成的舞蹈道具。
缶(fǒu):瓦制的打擊樂(lè)曲。
鷺翿(dào):用鷺羽制作的傘形舞蹈道具。聚鳥(niǎo)羽于柄頭,下垂如蓋。
【賞析】
陳地因?yàn)樯a(chǎn)力發(fā)展水平較高,祭祀等活動(dòng)尤為盛行。巫風(fēng)在陳地有著久遠(yuǎn)的歷史和良好的傳承。
舞蹈作為巫風(fēng)最主要的表演形式,在這首《宛丘》中體現(xiàn)了出來(lái)。因此,對(duì)于本篇的主旨,便有了刺陳好巫風(fēng)說(shuō)、刺陳幽公說(shuō),等等。無(wú)論是第一種說(shuō)法還是第二種說(shuō)法,因是刺詩(shī),而缺乏必要的文本支持而難以服眾,因此學(xué)界有了第三種解釋:情詩(shī)戀歌說(shuō)。以后多數(shù)學(xué)者持此觀點(diǎn),認(rèn)為《宛丘》一詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)一位巫女舞蹈家的愛(ài)慕之情。
男主人公在宛丘的游樂(lè)盛會(huì)上,愛(ài)上了一位能歌善舞的女子。兩人佳期相會(huì),在歌舞之中互相傾訴衷腸。全詩(shī)三章,著力描寫(xiě)女子“無(wú)冬無(wú)夏,值其鷺羽”的舞,擊鼓,擊缶等舞蹈動(dòng)作,表現(xiàn)出男主人公對(duì)跳舞者的傾心。
詩(shī)中“宛丘之上”、“宛丘之下”和“宛丘之道”可以看作舞者跳舞地點(diǎn)變化的線索。古代“宛丘”的形狀像倒扣的碗底;有防洪、軍事等作用,古代都城基本上都建在丘上。
在這樣的地點(diǎn),詩(shī)的首章以濃烈的感情拉開(kāi)了幕布。作者以欣賞舞蹈者的眼光寫(xiě)巫女優(yōu)美的舞姿,不僅讓作者沉醉其中,連讀者也不由自主地沉浸到舞蹈的畫(huà)面中。首句一個(gè)“湯”字,引起了許多學(xué)者對(duì)其負(fù)面的解釋,但單這一字并不能得出舞者放蕩的結(jié)論。實(shí)際上,蕩是搖擺的意思,解釋為舞者熱情奔放的舞姿并不生硬。隨著舞姿的變化,詩(shī)人的心情卻發(fā)生了微妙的變化。兩個(gè)“兮”字,看似尋常,實(shí)深具嘆美之意,流露出詩(shī)人對(duì)舞蹈之女喜不自禁的愛(ài)戀之情。巫女自顧歡舞,哪里能察覺(jué)到那位觀賞者心中涌動(dòng)的情愫,一邊單戀的詩(shī)人不禁心生惆悵,發(fā)出了“洵有情兮,而無(wú)望兮”的慨嘆。
詩(shī)的第二、三章用白描手法描繪的巫舞場(chǎng)景,雖全是描寫(xiě)的語(yǔ)言,并無(wú)抒情的語(yǔ)句,但可見(jiàn)其中情意。“坎其擊鼓,宛丘之下?!痹跉g騰熱鬧的鼓聲、缶聲中,巫女不斷地跳著舞,從城里舞到城外,從寒冬舞到炎夏;時(shí)空變化了,她的舞蹈卻仍是那么熱烈奔放;同時(shí),正是因?yàn)橛性?shī)人的一雙眼睛始終深情地關(guān)注著她,記錄著她的每一個(gè)舞步。所以讀者讀此詩(shī)時(shí),不僅對(duì)詩(shī)人所流露的癡情印象深刻,更能體會(huì)到一種真正原始的活力與自然的魅力。
“值其鷺羽”、“值其鷺翿dào”說(shuō)明詩(shī)中歌舞的女子是位領(lǐng)舞人;她用“鷺羽”來(lái)指揮全場(chǎng),讓眾人的動(dòng)作整齊劃一。古代舞蹈與勞動(dòng)關(guān)系密切,不可分割。在獲得好的收成時(shí),人們通常都會(huì)載歌載舞,用以慶賀。
陳地人民能歌善舞的特點(diǎn),充分體現(xiàn)出他們對(duì)美好生活的向往。詩(shī)中舞蹈所表現(xiàn)出來(lái)的蓬勃生命力,令人心服。詩(shī)人對(duì)舞者的愛(ài)戀也自然而然,質(zhì)樸清純,《宛丘》似一口清泉為現(xiàn)代浮躁疲憊的心靈找到了律動(dòng)的源頭。