詩經(jīng)88
鄭風(fēng)14
◎豐◎
佚名 〔先秦〕
子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。
裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。
◎豐◎疑難字注音版
佚名 〔先秦〕
子之豐兮,俟sì我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟sì我乎堂兮,悔予不將兮。
衣yì錦褧jiǒng衣yī,裳cháng錦褧jiǒng裳cháng。叔兮伯兮,駕予與行háng。
裳cháng錦褧jiǒng裳cháng,衣yì錦褧jiǒng衣yī。叔兮伯兮,駕予與歸。
【譯文及注釋】
【譯文】
難忘你人物好豐采,你曾在巷中久等待,沒跟你同走悔不該。
難忘你健美好身材,你曾在堂中久等待,沒和你同去悔不該。
錦緞衣服身上穿,外面罩著錦繡衫。叔呀伯呀趕快來,駕車接我同回還。
外面罩著錦繡衫,錦緞衣服里面穿。叔呀伯呀趕快來,駕車接我同歸還。
【注釋】
豐:豐滿,標(biāo)致,容顏美好貌。
俟(sì):等候。巷:里中道,即胡同。
予:我,此處當(dāng)是指“我家”。送:從行,送女出嫁。致女曰送,親迎曰逆。
昌:體魄健壯,棒。
堂:客廳,廳堂。
將:同行,或曰出嫁時(shí)的迎送。
錦:錦衣,翟衣。褧(jiǒng):婦女出嫁時(shí)御風(fēng)塵用的麻布罩衣,即披風(fēng)。
裳(cháng):古代指遮蔽下體的衣裙。
叔、伯:此指男方來迎親之人。
駕:駕車。古時(shí)結(jié)婚有親迎禮,男子駕車至女家,親自迎接女子上車,一起回夫家。行(háng):往。
歸:回。一說指女子出嫁歸于男子之家。
【賞析】
“子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮?!薄敦S》開篇就奠定好了全詩的感情基調(diào),一個“悔”字點(diǎn)明了文章的主旨。這正是一首傾訴悔恨的詩。
今天的學(xué)者認(rèn)為這首詩寫“男子來提親,女子沒答應(yīng),后來卻又后悔不已”。至于女子為何當(dāng)初沒有答應(yīng)男子的求婚,也是眾說紛紜。有的說當(dāng)男子去女子家提親時(shí),女子矜持害羞沒有爽快答應(yīng),或者當(dāng)時(shí)正好與男子賭氣故意不吭聲,還有一種可能是父母不情愿,甚至從中作梗等因素造成。
“子之豐兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。”我到現(xiàn)在還清楚地記得,他身材魁梧,體格健碩,在巷口癡癡地等著我,現(xiàn)在想想我是多么后悔當(dāng)時(shí)沒有過去。細(xì)想想,他一定在那兒來來回回,徘徊不定,因?yàn)檫€沒有等到我的答復(fù),他不甘心就那么走掉。這是以一個女子回憶往昔的口吻來敘述的,從這里的一字一句可以看出,女子對自己當(dāng)初愚蠢的決定后悔不已。
“子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮?!毕胂肽愕娜菝彩悄敲吹南嗝蔡锰茫苏龢?biāo)致。那天你把自己收拾得干凈利落,華麗的衣衫更顯你的風(fēng)流倜儻。你一直在廳堂里面焦急地等著我的回復(fù),而我現(xiàn)在是多么后悔當(dāng)初沒有果斷地作出決定。詩中的女主人公對男子的容貌還記得一清二楚,無論是出于愛情還是處于對當(dāng)初決定的后悔,都不難看出,她日日夜夜都思念著這位英俊的男子。第一章與第二章,詩人運(yùn)用了細(xì)節(jié)描寫,尤其是通過女主人公的話語對男子進(jìn)行肖像描寫,突出了女子滿腹的悔恨之情,使人仿佛都可以聽到她的聲聲嘆息。
“衣錦褧衣,裳錦褧裳?!边@是多么美麗的衣服,每一件都金燦燦地閃爍著耀眼的光芒。這兩句實(shí)際上是女子對自己穿上婚宴禮服的幻想,大紅袍子上繡著活靈活現(xiàn)的鳳凰,整個輪廓用金邊鑲嵌著。禮服外面還有一個外套,也可以說成是披肩。精致的衣服往往都有華麗的外套襯著?!笆遒獠猓{予與行?!笔灏『筒?,駕車和我同行吧。
“裳錦褧裳,衣錦褧衣?!边@一段幾乎是對上一段的重復(fù)和強(qiáng)調(diào),美麗的衣服一件件,個個鮮艷又耀眼,金銀花邊真耀眼,搭配外套更可愛。女主人公對愛情真是極度渴望,她多想穿上那華麗的婚宴禮服,這幾句將她急迫懇切的心情刻畫得淋漓盡致?!笆遒獠猓{予與歸。”叔啊伯啊,快快駕上美麗的車,綁上繡滿鴛鴦的大紅布,和我一同歸。
詩人對詩篇的安排稱得上獨(dú)具匠心,前兩章是對過去事情的回憶,當(dāng)男子來向女方提親時(shí),女子猶豫不決遲遲不給對方答復(fù),不管原因是什么,毋庸置疑的是,男子爾后便沒有再來。而現(xiàn)在男子不再提著聘禮來迎娶她時(shí),她卻心急如焚,后悔當(dāng)初愚蠢的決定。
想想那句“女人心,海底針”,現(xiàn)在看來的確不假,若是當(dāng)初大方干脆地答應(yīng),現(xiàn)在又何必自尋煩惱呢?第三章和第四章則是對上兩章的大逆轉(zhuǎn),這是情感上的一大跳躍。這兩章是對未來的幻想和憧憬,女子幻想著男子駕車來迎娶她,而她穿上富麗堂皇的嫁衣等待他。整首詩給了讀者一個想象的空間,讓讀者乘坐時(shí)光機(jī)器,回顧過去和憧憬未來。
詩中所有的情景都來自于對女主人公心理的描寫,讀者完完全全可以通過對主人公內(nèi)心的窺探,了解她那份因?yàn)闈M腹悔恨而對未來生活充滿向往的復(fù)雜心情。主人公沒有祝英臺的那份果斷,更沒有“與君化蝶”的那份勇氣,她只是默默地、慢慢地接受眼前這個可悲而又不可改變的命運(yùn)。但她并沒有把生活看成是暗無天日的黑洞,而是仿佛在縫隙中看到了一絲希望,那就是對未來幸福生活的向往。